Tag: انتخابات

تجربه‌ی کنکور و درسی برای زندگی

کنکور درس مهمی برای من داشت که هرگز در زندگی آن را فراموش نمی‌کنم:

اگر در میان همه‌ی گزینه‌ها، حداقل یک گزینه وجود دارد که از نادرست بودن انتخاب آن مطمئن هستی،

حتی انتخاب تصادفی سایر گزینه‌ها هم، بهتر از خالی رد کردن پرسشنامه است.



رادیو مذاکره مذاکره تجاری یادگیری زبان انگلیسی
افزایش عزت نفس دوره MBA پاراگراف انگلیسی
افعال پرکابرد انگلیسی مدیریت زمان رادیو متمم
استراتژی محتوا زبان بدن صفات پرکاربرد انگلیسی
+286
  

امسال ۵۵ میلیون نفر رأی میدهند…

دوست دارم در مورد «انتخابات» ننویسم. آنها که مرا می شناسند نظراتم را میدانند و آنها که نمی شناسند، ممکن است هر حرفی را به شکلی نادرست، تعبیر و تفسیر کنند.

اما وقتی می بینم در هر هفته ده ها هزار نفر نوشته های من را می خوانند و این روزها، هر روز صدها ایمیل دریافت میکنم که دوستانم در آن در مورد انتخابات پرسیده اند، گاه احساس میکنم، سکوت کردن یک رفتار خودخواهانه است و در مدلی که بر ذهن من حاکم است، شاید: خیانت!

ادامه نوشته



رادیو مذاکره مذاکره تجاری یادگیری زبان انگلیسی
افزایش عزت نفس دوره MBA پاراگراف انگلیسی
افعال پرکابرد انگلیسی مدیریت زمان رادیو متمم
استراتژی محتوا زبان بدن صفات پرکاربرد انگلیسی
+261
  

دولت ها: آیینه تمام نمای ملت ها…

روبرویم نشست.

ساعتی در مورد نبود تفکر سیستمی و بلند مدت و نگرش های کوتاه مدت در جامعه حرف زد.

تأیید صلاحیت ها و رد صلاحیت ها را تحلیل کرد.

توضیح داد که فلان تصمیم با نگرش کوتاه مدت گرفته شده و کاش تصمیم با نگرش بلند مدت گرفته میشد و ضعف سیستم نداشتن تفکر سیستمی است.

من هم در سکوت گوش میدادم.

در پایان پرسید:

راستی! به نظرت وضعیت سکه و ارز در این چند هفته چی میشه؟ شاید بشود از این تب و تاب، لااقل سودی به جیب زد!



رادیو مذاکره مذاکره تجاری یادگیری زبان انگلیسی
افزایش عزت نفس دوره MBA پاراگراف انگلیسی
افعال پرکابرد انگلیسی مدیریت زمان رادیو متمم
استراتژی محتوا زبان بدن صفات پرکاربرد انگلیسی
+123
  

رأی میدهم: توزیع نابرابر ثروت یا توزیع عادلانه فقر؟

این صرفاً نظر من است و امیدوارم دیگرانی که در سال ۸۴ حرفهای من را نقد میکردند، امروز با من هم نظر شده باشند:

معنای عدالت این نیست که کاندیدای ریاست بر دولت، با وانت پنجر به سفر تبلیغاتی برود و مردم پیاده به دنبالش بدوند.

معنای عدالت این است که رئیس دولت، گران ترین خودرو را سوار شود، اما هر یک از مردم، بتوانند یک خودرو هر چند ارزان داشته باشد.

معنای عدالت این نیست که رئیس دولت، در یک خانه بسیار کوچک زندگی کند و مردمش بی خانمان و زاغه نشین باشند.

معنای عدالت این است که رئیس دولت، بهترین خانه را داشته باشد، اما هر یک از مردم، یک سرپناه آبرومند داشته باشند.

معنای عدالت این نیست که رئیس دولت، ارزان ترین لباس را بپوشد و کودکان خیابانی، برهنه در سرمای زمستان در سر چهارراه ها بلرزند،

معنای عدالت این است که رئیس دولت، بهترین لباس را بپوشد، ولی هر یک از مردم، از داشتن یک لباس آبرومند مطمئن باشند.

به احترام تمام آن دستهای تهی،

به احترام تمام آن سفره های خالی،

به احترام تمام پیاده های کنار خیابان،

به احترام تمام آنها که بیکار مانده اند،

و به احترام تک تک چراغهایی که امروز روشن هستند،

با برق سدها و نیروگاه هایی که بیست سال پیش ساخته شد و مردم، کوته نظرانه برای تک تک آنها لطیفه ها ساختند،

در انتخابات شرکت میکنم و رأی میدهم،

به امید اینکه چراغ وطنم، روشن بماند….



رادیو مذاکره مذاکره تجاری یادگیری زبان انگلیسی
افزایش عزت نفس دوره MBA پاراگراف انگلیسی
افعال پرکابرد انگلیسی مدیریت زمان رادیو متمم
استراتژی محتوا زبان بدن صفات پرکاربرد انگلیسی
+198