کتاب Paradox of choice با موضوع تصمیم گیری را تحت عنوان دشواری انتخاب به صورت کتاب صوتی ترجمه شده و روی سایت تراست زون، به عنوان اولین محصول عرضه گردیده است. امیدوارم مورد استفاده شما قرار بگیرد.
پی نوشت: ما تصمیم داریم این نوع فایلها را برای دانلود آنلاین بگذاریم و قفل هم نگذاریم و صرفاً از مخاطب بخواهیم که اگر فایل مفید بود و دوست داشت، پول آن را بدهد.
لینک فروشگاه مبتنی بر اعتماد تراست زون
لینک فایل صوتی کتاب دشواری انتخاب
سلام!پيشاپيش تشكر! من هم انقدر ارادت دارم كه هزينه رو پيش واريز كنم .
سلام بر استاد همیشه همراهم.
نیازی نیست هر بخش کتاب کاملا ٔبه زبان ساده بیان شود لازم به ذکر است مخاطبین شما همگی تحصیل کرده اند با یه دید کلی به موضوع می تونن مطلب رو درک کنن.سیلابرس ها و سر فصل های مهم و نکات کلیدی را با ما در میان بگذاریدالباقی رو بچه ها از پسش بر میان.
موضوع کتاب بسیار عالی و کاربردیه.
راجب قیمتش هم مثلاْٰ می تونیین با یه عضویت ۱۰۰۰ تومانی که در سایتتون ایجاد می کنین هم با مخاطبینتون بیشتر آشنا بشین هم این اطلاعات رو بعد از ثبت نام به راحتی در اختیارشون قرار بدین.
می دونم خیلی زحمت داره اما فرق شما با بقیه تو کشیدن همین زحمت هاست .خوشحالم که شما رو الگوی خودم انتخاب کردم.
امیدوارم کمترین کمکو بهتون کرده باشم….پیروز باشید
بخش های کلیدی رو میتونی اسلاید کنید و همانند یک سمینار، هر اسلاید رو در موردش صحبت کنید…
لزومی هم نداره که حتماً خط به خط کتاب رو ترجمه کنید…
اگه وفت طراحی ندارید، بخش های مهم رو بنویسید رو کاغذ، ازش عکس بگیرید یا اسکنش کنید، بدید به من تا براتون اسلاید کنم، بعد اسلاید رو بدم بهتون و صوت رو روی اسلاید سوار کنید…
موفق باشید
با سلام حضور استاد ارجمند-جناب مهندس شعبانعلي
با توجه به مشغله هاي روزمره و ترافيك روزانه پيشنهاد بسيار خوبي است و اينجانب با اين پيشنهاد موافقم.
در خصوص هزينه آن بايد بگويم مي توان با توجه به هزينه هاي چاپ كتاب م بلغ نهايي كتاب چاپ شده مبلغي را براي اين فايل تععين كرد
از زحماتي كه بابت ازتقا سطح دانش و فرهنگ جوانان ايران مي كشيد بي نهايت سپاسگزارم.
موفق و سلامت باشيد
با سلام
کار سیار خوبی است اگر کتابها را بصورت فایل صوتی در بیاورید زیرا بسیاری از افراد به دلیل مشغله کاری زیاد فرصت خواندن کتاب رو ندارن یا زمان کمتری دارند که با فایل صوتی همه جا ودر همه حال میتوانند از آن استفاده نمایند.در مورد قیمت بین۷۰۰۰ تا ۱۰۰۰۰ هزار تومان مناسب است با توجه به قیمتهای بازار
باتشکر و سپاس از شما
سلام
یه پیشنهاد دارم: تو سایت یه قسمت اضافه کن به نام “معرفی کتاب هفته” یا یه همچین چیزیو کتابایی رو که خوندی معرفی کن و یه خلاصه ای از کتاب مثلا در حد یکی دو صفحه از کتاب رو بزار تا هم با موضوع کتابها آشنا بشیم همین که شاید یه مقدار زحمت شما کمتر بشه
من خودم سعی میکنم زبانم تقویت کنم واز این کار شما باعث تقویت بهتره زبان میشه.ولی خیلی جالبه که این کار رامیکنید غیر قابل باوره
از ته دل: مواففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففقم
لطفاً از تجربيات و نظرات خودتون هم بگيد
لطفاً طوري باشه كه اين اثر براي خودتون حفظ بشه و امكان سواستفاده احتمالي وجود نداشته باشه
اگه هزینه برات اهمیت اقتصادی نداره به نظر من اولین کتاب رو بصورت رایگان ارائه کن و استقبال مخاطبین رو بررسی کن بعد با توجه به استقبال عموم و تعداد دانلودها و صرفه اقتصادی و بازار کتاب و ترجمه و سایر هزینه ها، برای کتابهای بعدی یه قیمت گذاری منطقی انجام بده.
من با پیشنهاد بچه ها در رابطه با تایپ و ویراستاری فایل های صوتی هم موافقم. به نظرم کار جالبی بشه. یه تیم ترجمه و انتشار کتاب آنلاین 🙂
فکر کنم هم استقبال بشه، هم شدت کار بین عده ی بیشتری تقسیم میشه و همین طور مشارکت خیلی از نیروهای علاقمند جلب میشه.
فکر نمیکنی مدیریت کردن یک تیم، وقت زیادی از من میگیره؟ اینطوری کار خیلیییی گرون میشه.
البته حق با توئه
من فکر کردم شاید بشه یه سرگروه برای تیم بزاری و کارها رو بسپری بهش و در آخر بعد از تحویل کار از اعضا یه پاراف کلی انجام بدی
ولی بازم کار زمان بریه
شاید به نظر من که ایده ی جالبی اومد به هزینه اش بیرزه ولی نظر شما در این مورد فکر میکنم ارجحه
به به به به…
جمیع کوفیان گرامی جمع شدن باز غنمیت و بیت المال مفت دیدند و سوت و دست و فریاد اهلاً و سهلاً مرحبا سر میدن…
آخه حقیقتاً بزرگوار این سواله میپرسی؟
کتاب مفت و ترجمه مفت و صدای مفت و وقت مفت گذاشتن واسه خلق الله دیگه نظر خواستن داره؟!
فرمودی که :
{“اخیراً دوستان، بارها و بارها به من گفته اند که چرا این کتاب یا آن کتاب را ترجمه نمی کنی؟
واقعیت این است که این کار فرصت زیادی میخواهد.”}
نه مرد، واقعیت این است که این ملت انقدر تنبل و تن پرور تشریف دارند که با وقاحت تمام میان به فردی میگن چرا زحمت ترجمه رو تقبل نمیکنی؟!
به جای اینکه با تواضع کامل بگی این کار وقت زیادی میخواهد، با شجاعت کامل بگو که لطف کنید برید تن لشتون رو جمع کنید و به جای دیدن عشق ممنوع و سلطان سلیمان، بشینید یکم زبان یاد بگیرید که تو این سن که دو سال از ماموت کوچیکترید و و احتمالاً دو سال دیگه یخبندان علمی تو این مملکت رخ بده و فسیل بشید ، به من نگید برو کتاب ترجمه کن…!
باز فرمودی که :
{“من برای مخاطبم آنقدر احترام قائل هستم که روی فایل ها قفل نگذارم.”}
نه عزیزم، درد امروز ما، درد کمبود احترام نیست، درد قحطی دلسوزیه…
به جای اپن سورس کردن آموزه هات، بزن تو دهنشون و بهشون یاد بده که یکم زحمت بکشن…
که به جای سرانه روزی ۲ دقیقه مطالعه، ۲ ساعت مطالعه کنن… که باشعور بشن، که فهمیده بشن.
آخر عاقبت صحابه پروری این میشه که نون مفت میخورن و ۲۰ سال بعد به خاطر سفره جدید مفت خوری،سر پسرت رو میکنن رو نیزه…
نتیجه فایل ۵ ساعته شما اینه که اگر هزار نفر اونو گوش کنن، ۵۰۰۰ هزار ساعت ملت رو از زحمت کشیدن باز داشتی.
که بهشون یاد دادی به جای رنج تولید، دل خوش ذوق مصرف باشند…
———–
میتونی بهم بگی اصلاً به تو چه، دوس دارم، و عشقم میکشه این کار رو بکنم و به احدی مربوط نیست…
اما من شاید حق گفتن نداشته باشم، اما امکان گفتن داشتم و گفتم.
حرف من اینه که وقتی همین کتاب رو به صورت فایل صوتی به زبان اصلی بذاری، احدی سمتش نمیاد، ولی وقتی پای تقبل زحمت به جای دیگری پی بیاد، همه یه صدا : هووووورررررا مرد فرهیخته ایران زمین، ایشالا پیر شی ننه!
راستی محمد رضا جان، با آغوش باز پذیرای هرگونه جواب دندون شکن از جانبت هستم.
خوش و خرم باشی.
محمدرضا، کامنت ها را که خوندم دیدم افراد زیادی دوست داشتند تو این کار باهت همکاری کنند. شاید خوب باشه volunteer opportunities (فرصت همکاری داوطلبانه) ایجاد کنی برای دنبال کنندگان بلاگت
WOW.
به نظرم خیلی عالیه.
کمکی بود در خدمتیم
چند تا پیشنهاد.
۱- میشه کتابهای لاتین رو که شما می خونید خلاسش رو به صورت فایل صوتی برامون توضیح بدید( هلو بپر گلو!!!)
من خودم به شخصه ۳٫۳۰-۴ ساعت در راه سپری می کنم و این فایل ها برای امثال ماها بهترین کمک هستند. و شنیدن بیشتر باعث یادگیری و خلاقیت هم می شه.
ایده بسیار جالبیه واین نشان ازعزت نفس شماست واحترامی که برای شعورمردم قائل هستید.این میتونه بهترین تبلیغ برای تثبیت جایگاه شما درجامعه باشه وسرمایه گذاری خیلی خوبیه برای اینده مطمئنا هرچه طیف بیشتری باشمااشنا بشوند این به نفع اهداف شماست
با سلام
با ایده کتابخوانی بسیار موفقم، اما اگر زمان آن را به رادیو مذاکره اختصاص دهید بهتر است. مدت زیادی است منتظر فایل جدید هستیم.
در ایران زیر ساختهای فروش فایل صوتی (DRM) وجود ندارد و فروش این فایلها عملا در مدت کوتاهی شکل Donate به خود خواهد گرفت، قطعا افراد زیادی هستند که فایل را از شما بخرند و در وبلاگ خوب به رایگان برای دانلود بگذارند.
با تشکر
شاید این روال کاری چندان در ایران جا نیفتاده باشد ولی می توان به این فکر کرد که برای هر کاری یک اولینی باید وجود داشته باشد و خیلی عالی تر است که این اولین ها با بهترین ها باشد ،امیدوارم که این کار خیلی عالی رو انجام بدین مسلما ارزشمند تر نوشتن ترجمه است و استقبال هم بهتر خواهد بود
به نظرم هزینه ای معادل چاپ کتاب
من پیشتر گاهی به ایده ضبط و فروش کتب صوتی در اینترنت بعنوان یه بیزینس فکر کرده بودم. الان بنظرم بررسی بفرمایید شاید مناسب باشه این کار کتاب صوتی که در ذهن دارید رو بصورت یه تجارت کوچک شروع کنید و دوستانی که مایلند همکاری کنند هم دعوت به همکاری شوند، و رفته رفته گسترش پیدا کند، چنان که در تاریخ کتابهای صوتی در دنیا انجام شده است.
این نشون دهنده احترام زیادی که به کتاب و کتاب خونی میزاری و بسیار عالیه
سلام به استادگل خودمون!
پیشنهادات شما همیشه عالی بوده وهست به شرط این که بلند مدت باشه!اگرچه یک پیشنهاد هرچه قدرم خوب باشه ادامه کاره ک نتیجه روملموس میکنه!butکتاب قشنگ تره حتی الکترونیکیش!
سلام جناب مهندس. این ایده خیلی خوبه ، اما من یه پیشنهاد دارم، ولی هر طور مایل بودید ما استقبال می کنیم و ممنونیم … شاید بهتر باشه بجای اینکه کتاب بصورت یکنواخت در یک فایل صوتی ترجمه بشه، شما خودتون هر مبحث کتاب رو از زبون خودتون بگید. منظورم اینه که همون مطالب کتاب رو با استفاده از دانسته ها و تجربیات خودتون توضیح بدید تا اینکه ترجمه ی صرف کنید. شاید بعضی جاها شما مثال های بهتری برای یه مطلب دارید و با توضیح خودتون و به زبان خودمونی تر ، خیلی بهتر اون مطلب جا بیفته برای شنونده… علاوه بر اینها ، اگر به این شکل باشه ، به نظرم جذاب تر هم هست … ضمن اینکه اگر فایل بصورت کتابی و خط به خط خونده بشه ، هم فهمش یه مقدار سخت تره و هم خسته کننده تر… این پیشنهاد بنده بود… هر طور تصمیم بگیرین ممنونیم ازتون…
ایده شما خوب و منطقیه.
چشم در اولین فایل امتحان میکنیم و بازخورد میگیریم.
خیلی عالیه خواهرزاده ام که نابینا هست ، فایلهای رادیو مذاکره شما را همیشه گوش میکند، خیلی خوشحال شد… بی صبرانه منتظریم و حتما هم هزینه ای در نظر گرفته شود… خیلی ممنون
سلام
به نظر منم عالیه،قیمتش مهم نیست،
یه ایده دیگه برای اینکه از زحمات شما عده ای سودجو استفاده نکنن اینه که من و دوستانم در این سایت که مطمئنا تعدادشون هم کم نیست میتونیم بعد از گوش کردن با یه تقسیم کار ،اونا رو براتون تایپ کنیم و بفرستیم ،بعد یه ویرایش و …تا خیلی زود هم بشه چاپش کرد.
فکر خوبیه .. و شاید دسترسیش برای استفاده امروزی راحت تر باشه ولی کتاب ماندگار تره به نظر من….
اینترنت و دانلود و… برای همه شاید سهل نباشه اما یک کتاب دسترسی راحت تری داره…
من به عنوان یک منبع تو تحقیقات آکادمیک میتونم به کتاب ترجمه شده ای استناد کنم اما به یک فایل صوتی نه…
یک کتاب را من میمیتونم ۱۰ سال دیگه هم بردارم دوباره بحونم اما فایل نه….
من پیشنهاد میکنم شما که دارید این زحمت را میکشید یک اثر ماندگارتر ایجاد کنید
و برای ایجاد یک خلاقیت در کارتون میتونید نسخه صوتی آن را هم همراهش بفروشید…
ایده تون مثل همیشه عالیه و قابل احترام و ستودنی.
قطعا” این کتاب اونقدر حرف برای گفتن داره که شما انتخابش کردید و تصمیم گرفتید به شکل صوتی وارد بازار بکنید و با این کار میشه از محتوبات کتاب در زمان کمتر استفاده کرد.
اما فکر میکنم به همون اندازه که شما برای وقت ما و سایر مخاطبانتون ارزش قایل هستید ،ما هم “باید” این حس رو در مقابل زمان با ارزش شما داشته باشیم.قطعا” نمیشه روی این زمان قیمت گذاشت ،اما باید این کار رو کرد.
ما که فهمیدیم فقط من نگران اینم که بقیه چطور متوجه بشن که این کتاب ترجمه شده و بخوان تهیه اش کنن؟
(منظورم قسمت تبلیغاته)
سلام محمدرضا جان
من با پی نوشتت خیلی موافقم. به نظرم ما با این کار به عنوان گروه کوچکی از جامعه مون می تونیم این فرهنگ را در بین خودمون توسعه بدیم. و به این درک برسیم برای کار مفید ارزش قایل شیم و در کنار حمایت معنوی، نیم نگاهی هم به مسایل مالی و هزینه ها داشته باشیم. و قطعا اگه بخواهیم معادل ۵ ساعت وقت تو، قیمتی رو تعیین کنیم. قیمت بالایی میشه که برای ما قابل پرداخت نیست 🙂 پس منم با قیمت ۱۰ هزار تومان موافقم.
عالییییه واقعا به تون تبریک می گم که فقط افزایش سطح علمی هموطنان براتون مهمه به نظر من رایگان نباشه بهتره چون اینجوری قدرشو بیشتر می دونن. اگه پول حاصل از اون براتون مهم نیس میشه اونو صرف کیفیت این فایل یا امور خیریه کنین.در هر صورت دس مریزاد
خيلي هم عالي
راستی قالب جدید مبارک
سلام؛
محمد رضا جان کارت عالیه؛
ولی یه کار دیگه هم میتونی در کنارش بکنی؛
کتاب های خوب رو معرفی کنی، اونایی که میتونن، ترجمه کنن و به صورت ایبوک رایگان بدن که یه باز نگری مختصر بهش بکنی، و اگر لازم شد اصلاحاتی روش انجام بدن و در آخر آپلود کنی آپلود کنی…
برای اینکه به مشکل زمان بر بودن هم غلبه بشه، میشه ترجمه رو به صورت فصل به فصل انجام بدن و ارائه کنن که مثلاً هر N روز یکبار قسمتی از اون در اختیار سایرین قرار بگیره.
این کار رو اگر بپذیری، من خودم میتونم همکاری کنم.
موفق باشی
باسلام برمردفرهیخته ای که نشون دادهنوزهم معرفت وعشق درایران عزیزمون پابرجاست…مردی که الگوی مردانگی برای بسیاری ازمخاطبانش من جمله من هست…
دوستان، هرکسی اطلاعات نابش رو رایگان دراختیارنمیذاره،قدرمحمدرضای عزیزروبدونیم وبرای سلامتی وعاقبت به خیریش دعاکنیم…
بااین کارموافقم
یه نظر دیگه هم میشه از بچه های سایت اگه مایل باشن توی ترجمه ی کتاب ها کمک کنن.من که حاضرم این همکاری رو داشته باشم
سلام، ارزون تر حساب کنید مشتری شیم( شوخی بود) 🙂
من هم با نظر دوستان موافقم، ایده ی خیلی جالبیه و فکر میکنم استقبال خوبی هم بشه
با هر قیمتی که شما بفرمایید ارزشش رو داره
سلام نمی دونم ترجمه آنلاین چطوری میشه نظری در این مورد ندارم ولی در مورد پول با تصمیمی که گرفتید من اینطور فکر کردم که اصلا پولش براتون مهم نیست و هیچ برنامه ریزی رو این پول ندارید به نظر من اگر اینطوره یک مبلغی رو حتما مشخص کنید مطمین باشید کسانی که دنبال اینطور مطالبن توانایی پرداخت اون مبلغ دارن در حد ۱۰ تومن یا… اگر اینطور که من برداشت کردم هیچ حسابی روی این پول یاز نکردید تو کارهای خیریه استفاده کنید 🙂 بازم ممنون
وقتی بیان شما رو با آموزش مالتی مدیاهای خشک و بی روح صرفا ترجمه خط به خط موسسه ……. مقایسه می کنم هر قیمتی که بگین سود با ماست.
دیدن شما انرژی میده اما راه دور ،وقت کم ، جاده های خطرناک و …..
من برای خرید به هر قیمتی که شما تعیین می کنین اماده ام.هزینه ۳ نفر دیگه ام که فکر می کنم به دردشون می خوره رو تقبل می کنم.
یه توضیح اضافه کنم
ما متاسفانه به دنبال تبعیت نکردن ها هستیم تا کردن ها.
به قول دوستی که در مورد قهوه تلخ گفت، خیلی ها دنبال پول ندادن و دیدن بودن!
خیلی ها هم به دنبال پول در آوردن با کپی بودن!
متاسفانه آخرشم که دیدیم چی شد.
اینکه انرژیمون رو صرف پول گرفتن برا فایل کنیم فعلاً جایی نداره!
اما من به شخصه حاضرم کتاب چاپ شده رو بخرم بخونم و به کتاب خونم اضافه کنم.
اتفاقاً می خواستم بگم که اگه امکان خرید اوون کتاب جدید چاپ شده در حوزه مذاکره توو سایت فراهم می شد عاااالی میشد!
فعلاً که منتظرم یکی از این کتابفروشی های آنلاین داشته باشه و اوون کتاب رو بفروشه!
***
در کل من از “مخالفان ” پست “یک نظرسنجی” هستم!
متاسفانه نمی دونم چرا موافق نیستم!
من بیشتر دنبال کتاب های فیزیکی هستم یعنی چاپ شده. مدل های دیگه زیاد مورد پسند من نیست.
ترجیح می دم یا کتاب های رو به صورت اینگلیسی مطالعه کنم یا ترجمه به شرطی که خوب و روان ترجمه شده باشه.
در ضمن همین معضل هزینه هم هیچوقت پیش نمیاد. کسی رو نمیشناسم که در مورد کتاب چاپ شدش بگه هر کی خواست پول بده!
ضمنا اگه پول گرفته بشه کم کم به نظرم سایت تبدیل به فروشگاه میشه.
از اولش با فروختن ایده و برداشت شخصی مخالف بودم و هشتم چرا که ممکنه بعد از یک مدتی اوون ایده تغییر کنه و در این صورت دیگه به دل نخواهد نشست.
بابت نظرسنجی ممنون. گرچه خیلی ها موافق هستن و شاید این نظر منفی جایی نداشته باشه.
امیدوارم دایره علاقمندی های مخاطباتون متنوع باشه البته در هر زمینه ای باشه من استقبال میکنم .
سلام امیدوارم که برای انجام اینکار پر از انرژی لبخند باشید. و با پیشرفت کار این حس خوب رضایت باشه که گل خنده رو به تون هدیه بده
سلام
اين كار فوق العاده است 😀 استاد عزيز اين كار شما كار بزرگ و سختيه در ضمن يكي از هزينه هاي مهم اين پروژه “زمان” و “وقتي است كه شما صرف اين كار ميكنيد و آن هم “وقت” ي كه براي كسي چون شما از طلا هم با ارزش تره و اگر در پروژه ايي ديگر صرفش كنيد چند صد برابر بيشتر از اين كار براي شما سود مادي داشته باشه اما من ايمان دارم هدف شما از انجام كارهاتون رسيدن به سود مادي نيست و با اون پي نوشتي هم كه نوشتيد وجدانهاي چندين سال خفته!! هم فكر كنم بيدار بشن! و هزينه تعيين نميكنم چون اولا ميترسم منصف نباشم دومأ اينكه ما با توجه به جيب خودمون نرخ تعيين ميكنيم در حالي كه از خيلي از هزينه هايي كه قراره براي اينكار صرف بشه غافليم
اما يه پيشنهاد دارم:
نميدونم اين كتابهايي كه شما ميخواهيد ترجمه كنيد تخصصي هستند يعني مربوط به يك رشته ي خاص مثل مذاكره ، مديرت يا… ميشه يا براي همه قابل استفاده است و جنبه عمومي داره پيشنهادم اينه كه قيمتها با توجه به نوع كتاب متغيير باشه
حالا كي به اميد خدا اولين فايل آپلود ميشه!!(ببخشيد هفت ماهه به دنيا اومدم :))
راستی من قبلا تو یه کامنت ازتون خواسته بودم یه قسمت معرفی کتاب تو سایت بذارید خوشحالم که اگه این ایدتون عملی بشه خواهشی که من داشتم عملی میشه با کلی مزایا :تجربه گوش کردن کتاب صوتی رو ندارم اما حتی اگه زمان کمتری نبره میشه تو وقتایی که نمیشه کتاب خوند یا کار خاص دیگه ای انجام داد از این فایلا استفاده کرد و خیلی چیزی دیگه.
سلام
دوست دارم منم كاري كرده باشم ،به همين خاطر
با كمال ميل ميپذيرم بعد از اينكه شما فايل صوتي رو منتشر كرديد من فايل رو مكتوب كرده و تقديم شما ودوستان كنم البته اگر شما موافق باشيد 🙂
كمترين كاري هست كه ميتونم در قبال لطف شما انجام بدم .
يه پيشنهاد ديگه هم دارم كه اگه اين يكي پذيرفته شد اون رو هم عرض ميكنم خدمتتون…
عالیه من که مخاطب پروپا قرصش میشم فقط یه سوال قصد دارید فقط در مورد کتابای تخصصی تو حوزه مذاکره این کارو بکنید یا شامل کتابای دیگه هم میشه؟
بستگی به استقبال دوستان داره مهسا جان
سلام استاد
بسیار بسیار، استقبال و سپاسگزاری میکنیم:)
ارزش کار فرهنگی قشنگی که میکنید، خیلی بیشتر از این حرفاست، ولی هر قیمتی که خودتون تایین کنید، قطعا مخاطبانی که ارزش کارتونو بدونن، با کمال میل پرداخت میکنند.
یعنی من شیفته ی این دموکراسی هستم توی این سایت،
من موافقم که کتاب ها صوتی بشه،هم اینکه توی وقت های خاص که نمیشه کتاب مطالعه کرد میشه اینو گوش داد، بعد هم اینکه با تن صدا و لحن شما میشه فهمید کجاها بیشتر مهمه و کجاها مفیدتره،(کلان شنیدن بهتر از خواندنه!)
من خودم فایل های رادیو مذاکره رو روی گوشیم ریختم و پیوسته توی مسیرهای رفت و آمدم گوش میدم،جالبه هربار قسمت هایی از صحبت های شما برام پررنگ تر میشه و هربار چیزهای جدیدی یاد میگیرم.
در مورد قیمت هم،فکر کنم قیمیتی حدود نسخه ی چاپی در نظر گرفته بشه خیلی خوبه،(البته با قیمت قدیم کاغد حساب بشه که خیلی بهتره!)
بی صبرانه منتظر شنیدن این کتاب هستم.
اگه کمکی خواستین من اعلام آمادگی می کنم،از ورق زدن کتاب و گرفتن میکروفن می تونم کمک کنم تا کارهای دیگه،
کاملا موافق گفتۀ آقاسینا هستم
فقط قسمت آخر رو توانایی ندارم
🙂
راستش تو این دوره زمونه که همه فقط منتظرن ببینن که از کجا میتونن یه سودی به دست بیارن و به اصطلاح از آب کره بگیرن، و فکرشون فقط اینه که تو هر جریانی نهایتا برای اونا چقدری میماسه، این که شما بدون هیچ چشمداشتی این فعالیتهای واقعا با ارزش رو رایگان میگذارید، حقیقتا باور نکردنیه و نشان از انسانی داره که غنای باطنیش اونقدر بالاست که ظواهر و مادیات براش اولویتهای کمرنگی دارند در مقایسه با نفس آموزش و یاد دادن.. از خدا میخوام به شما سلامتی بده و از فضل خودش شما رو بهره مند کنه…
منم با یکی از دوستان که مبلغ ۱۰ هزار تومن رو پیشنهاد دادن موافقم، هرچند ارزش این کار بسیار بالاتر هست..
یه پیشنهاد د یگه هم دارم، مثلا وقتی کتاب رو میخونید اگه یه جاییش مبهم بود، شما بازش کنید و توضیح بدید، مثل پاورقی هایی که مترجمهای خوب در زیر صفحاتی که ترجمه میکنن، بعضا قرار میدن. این جوری لطف کتاب صد چندان میشه..
و باز یه پیشنهاد دیگه، وقتی کتاب رو خوندید و تموم شد، سریعا بصورت مکتوب هم چاپش کنید، چون احتمالا افرادی پیدا خواهند شد که به راحتی به اسم خودشون بخوان این کار رو بکنن.. و وقتی که خودتون فایل صوتیش رو موجود دارید، به نوشته درآوردنش واقعا فرصت زیادی نمیبره…
کلا تمام طرحها و پیشنهادات شما عالی هستن.
سلام،
کاملا موافقم.
اولا اینکه لحن وبیان شما خوبه و آدمو سرذوق میاره و آدم در هر فرصتی میتونه گوش کنه در حالیکه خوندن کتاب گاهی یه شرایط میخواد.
دوما هم به هدف شما خیلی نزدیکه. شما دل چرکین هستید از فضای فرهنگی جامعه که به نظر من هم این شرایط خیلی غم انگیز هست. بهترین فرصته تا ادمارو در یک موقعیت اخلاقی قرار بدید که تصمیم بگیرن. به نظرم یه قدم که نه یه جهش بزرگه تو کشوری که قانون کپی رایت رو رعایت نمیکنه. مردم یاد میگیرن خودشون قانونمند و اخلاقمدار زندگی کنن. مطمئنا پولشو خواهیم داد. به امید خدا.
پ.ن: کاش برا کامنتها – + هم بذارین.
سلام وقت بخیر
ایده بسیارررررررررررر جالبیه ولی به نظرم در مورد کتابای انگلیسی این کارو نکنید چون اولا دیگه مخطابای ساتتون لوس میشن و تنبل بار میان و اینکه شاید این الزام از طرف شما واسه یه عده بانی خیر بشه یه مقدار در یادگیری این زبان جهانی تعجیل کنن. همین که فابل pdfشونو گذاشتین بسیار ممنوم البته من خودم هنوز همه کتابایی که معرفی کردینو نخوندم فقط کتابای پل اکمنو تونستم تموم کنم ویکی از فیلمایی که معرفی کردینودیدم.
ولی به نظرم با توجه به اینکه گفتین چندتا زبانو مسلط هستین اگه زحت بکشین از زبانای دیگه اگه کتابی مد نظرتونه ترجمه کنین لطف بزرگی کردین .
با تشکر استاد خلاااااق.
سلام
بار اول که قهوه تلخ را دیدم اول اولش حرفای اقای مدیری بود!که خواهش میکرد کپی نکنیم!روزهای بعد با بچه ها دربارش حرف میزدیم یه عده گفتن این حرفا فایده ای نداره اینجا ایرانه یه عده هم میگفتن این همه داد فرهنگ سازی سر میدهیم خب با همین چیزهام میشه فرهنگ سازی کرد دیگه!!بله یه کم شد البته ماکه اونقدراجذب فیلم نشدیم که حتی کپی شده اش را ببینیم!حالا امده ام اینجا و محمدرضا حرف از احترام میزند.من کتاب را میپسندم حالا صوتی باشه با صدای مجری رادیو مذاکره یا با قلمش.ایده جالبیه نمیدونم صرفه جویی دروقتش برات چقدره اما موافقم
سلام
چندی پیش که سایتتون رو مطالعه می کردم به مطلبی با عنوان دلبستگی بدون وابستگی در روابط عاطفی برخورد کردم البته درست یادم نیست اگر همچین بحثی وجود دارد می توانید لطف نموده این بحث را به هر نحوی که دوست دارید ارائه دهید
متشکرم
باسلام
چون شما وقت با ارزشتان را در خدمت این کار قرار می دهید اگر مبلغی قرارمی دادید من یکی با کمال میل می پرداختم چون کتاب هم باصدای گرم شما شنیده می شود وهم شما بانحوه ی خواندن خود مفهوم مطلب را مطمئنا بهتر خواهید رساند
با تشکر
مشتاقانه منتظر هستیم
عاااااااااااالی میشه!
من که خیلی موافقم
سلام محمدرضاي عزيز
فكر ميكنم اگر بتوانيد نكات كليدي كتاب (از جمله نكات كليدي و مهم و يا نكات كاربردي آن و نه الزاما خلاصه كتاب) را در قالب يك فايل pdf تدوين كنيد و خود كتاب را نيز بصورت صوتي عرضه كنيد، كاربرد بهتري خواهد داشت. با توجه به اينكه شما در صنعت چاپ و نشر فعاليت و اعتبار بالايي داريد و از طرفي فكر ميكنم در دانلود اول (بجاي چاپ اول!) حداقل ۲۰۰۰۰ نسخه از هر كتاب شما دانلود خواهد شد، فكر ميكنم براي قيمت گذاري، منصفانه باشد اگر هزينه چاپ و كاغذ را حذف و هزينه يك ترجمه بعلاوه هزينه معادل كار كارشناسي خودتان را در زماني كه صرف ساختن كتاب صوتي (آمادهسازي اوليه شامل متن+موزيك+فاصلهبندي+…،ضبط، ويرايش، بخشبندي، سازماندهي، آمادهسازي براي نشر و …) ميكنيد براي آن در نظر بگيريد.
سلام مهندس
کارخیلی خوبیه
لااقل ازینکه کسی کاری نکنه خیلی بهتره
اونم این روزا که قیمت کاغذ اینقد بالا رفته
این سخنرانی نویسنده کتاب به نظرم مرتبط با موضوع اومد و گفتم به اشتراک بذارم: http://www.ted.com/talks/barry_schwartz_on_the_paradox_of_choice.html
برای دوستانی که علاقمندند اضافه کنم که امکان دیدن زیرنویس فارسی هم در بین چهل و دو زبان دیگه هست
عالی. ایده کتاب صوتی بسیار جذاب و مفیده.
برای دوستانی که کمتر کتاب صوتی گوش می دهند پیشنهاد می کنم به این وب سایت یک سری بزنند: http://audiolib.ir/post-373.aspx اینها البته فکر می کنم کتاب های ترجمه شده به فارسی را به شکل کتاب صوتی درآوردند که برای نابیناها یا کسانی که می خواهند با هدفون کتاب گوش بدهند بسیار مفیده
اینکه تو فیسبوک نوشتید کتاب را می گذارین و می خواهین که هر کس استفاده کرد هزینه اش را واریز کنه بهترین حالته برای شرایط ما. و قیمت پیشنهادی من ده هزار تومان ه. قیمت ناچیزیه در مقابل زحمت شما اما باید تست کرد افراد همین مبلغ را پرداخت می کنند یا نه. یادمون باشه که درسته شما زحمت زیادی می کشید برای کتاب صوتی اما به یاد داشته باشیم که حق نویسنده اصلی را ما تو ایران رعایت نمی کنیم، پس نمی تونیم انتظار داشته باشیم که حق خودمون رعایت بشه