دوره‌های صوتی آموزشی مدیریت و توسعه فردی متمم (کلیک کنید)

نخستین فایل تراست زون

کتاب Paradox of choice با موضوع تصمیم گیری را تحت عنوان دشواری انتخاب به صورت کتاب صوتی ترجمه شده و روی سایت تراست زون، به عنوان اولین محصول عرضه گردیده است. امیدوارم مورد استفاده شما قرار بگیرد.

پی نوشت: ما تصمیم داریم این نوع فایلها را برای دانلود آنلاین بگذاریم و قفل هم نگذاریم و صرفاً از مخاطب بخواهیم که اگر فایل مفید بود و دوست داشت، پول آن را بدهد.

لینک فروشگاه مبتنی بر اعتماد تراست زون

لینک فایل صوتی کتاب دشواری انتخاب

آموزش مدیریت کسب و کار (MBA) دوره های توسعه فردی ۶۰ نکته در مذاکره (صوتی) برندسازی شخصی (صوتی) تفکر سیستمی (صوتی) آشنایی با پیتر دراکر (صوتی) مدیریت توجه (صوتی) حرفه‌ای‌گری در کار (صوتی) کتاب های مدیریت راهنمای کتابخوانی (صوتی) آداب معاشرت (صوتی) کتاب های روانشناسی کتاب های مدیریت  


59 نظر بر روی پست “نخستین فایل تراست زون

  • عادل گفت:

    سلام!پيشاپيش تشكر! من هم انقدر ارادت دارم كه هزينه رو پيش واريز كنم .

  • نیما گفت:

    سلام بر استاد همیشه همراهم.
    نیازی نیست هر بخش کتاب کاملا ٔبه زبان ساده بیان شود لازم به ذکر است مخاطبین شما همگی تحصیل کرده اند با یه دید کلی به موضوع می تونن مطلب رو درک کنن.سیلابرس ها و سر فصل های مهم و نکات کلیدی را با ما در میان بگذاریدالباقی رو بچه ها از پسش بر میان.
    موضوع کتاب بسیار عالی و کاربردیه.
    راجب قیمتش هم مثلاْٰ می تونیین با یه عضویت ۱۰۰۰ تومانی که در سایتتون ایجاد می کنین هم با مخاطبینتون بیشتر آشنا بشین هم این اطلاعات رو بعد از ثبت نام به راحتی در اختیارشون قرار بدین.
    می دونم خیلی زحمت داره اما فرق شما با بقیه تو کشیدن همین زحمت هاست .خوشحالم که شما رو الگوی خودم انتخاب کردم.
    امیدوارم کمترین کمکو بهتون کرده باشم….پیروز باشید

  • مرتضی گفت:

    بخش های کلیدی رو میتونی اسلاید کنید و همانند یک سمینار، هر اسلاید رو در موردش صحبت کنید…
    لزومی هم نداره که حتماً خط به خط کتاب رو ترجمه کنید…
    اگه وفت طراحی ندارید، بخش های مهم رو بنویسید رو کاغذ، ازش عکس بگیرید یا اسکنش کنید، بدید به من تا براتون اسلاید کنم، بعد اسلاید رو بدم بهتون و صوت رو روی اسلاید سوار کنید…
    موفق باشید

  • سميعي نيا گفت:

    با سلام حضور استاد ارجمند-جناب مهندس شعبانعلي
    با توجه به مشغله هاي روزمره و ترافيك روزانه‏ پيشنهاد بسيار خوبي است و اينجانب با اين پيشنهاد موافقم.
    در خصوص هزينه آن بايد بگويم مي توان با توجه به هزينه هاي چاپ كتاب م بلغ نهايي كتاب چاپ شده مبلغي را براي اين فايل تععين كرد
    از زحماتي كه بابت ازتقا سطح دانش و فرهنگ جوانان ايران مي كشيد بي نهايت سپاسگزارم.
    موفق و سلامت باشيد

  • زهره یاسمن گفت:

    با سلام
    کار سیار خوبی است اگر کتابها را بصورت فایل صوتی در بیاورید زیرا بسیاری از افراد به دلیل مشغله کاری زیاد فرصت خواندن کتاب رو ندارن یا زمان کمتری دارند که با فایل صوتی همه جا ودر همه حال میتوانند از آن استفاده نمایند.در مورد قیمت بین۷۰۰۰ تا ۱۰۰۰۰ هزار تومان مناسب است با توجه به قیمتهای بازار
    باتشکر و سپاس از شما

  • مجتبی گفت:

    سلام
    یه پیشنهاد دارم: تو سایت یه قسمت اضافه کن به نام “معرفی کتاب هفته” یا یه همچین چیزیو کتابایی رو که خوندی معرفی کن و یه خلاصه ای از کتاب مثلا در حد یکی دو صفحه از کتاب رو بزار تا هم با موضوع کتابها آشنا بشیم همین که شاید یه مقدار زحمت شما کمتر بشه

  • aseman گفت:

    من خودم سعی میکنم زبانم تقویت کنم واز این کار شما باعث تقویت بهتره زبان میشه.ولی خیلی جالبه که این کار رامیکنید غیر قابل باوره

  • آرزو گفت:

    از ته دل: مواففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففففقم
    لطفاً از تجربيات و نظرات خودتون هم بگيد
    لطفاً طوري باشه كه اين اثر براي خودتون حفظ بشه و امكان سواستفاده احتمالي وجود نداشته باشه

  • ثنا گفت:

    اگه هزینه برات اهمیت اقتصادی نداره به نظر من اولین کتاب رو بصورت رایگان ارائه کن و استقبال مخاطبین رو بررسی کن بعد با توجه به استقبال عموم و تعداد دانلودها و صرفه اقتصادی و بازار کتاب و ترجمه و سایر هزینه ها، برای کتابهای بعدی یه قیمت گذاری منطقی انجام بده.
    من با پیشنهاد بچه ها در رابطه با تایپ و ویراستاری فایل های صوتی هم موافقم. به نظرم کار جالبی بشه. یه تیم ترجمه و انتشار کتاب آنلاین 🙂
    فکر کنم هم استقبال بشه، هم شدت کار بین عده ی بیشتری تقسیم میشه و همین طور مشارکت خیلی از نیروهای علاقمند جلب میشه.

    • shabanali گفت:

      فکر نمیکنی مدیریت کردن یک تیم، وقت زیادی از من میگیره؟ اینطوری کار خیلیییی گرون میشه.

      • ثنا گفت:

        البته حق با توئه
        من فکر کردم شاید بشه یه سرگروه برای تیم بزاری و کارها رو بسپری بهش و در آخر بعد از تحویل کار از اعضا یه پاراف کلی انجام بدی
        ولی بازم کار زمان بریه
        شاید به نظر من که ایده ی جالبی اومد به هزینه اش بیرزه ولی نظر شما در این مورد فکر میکنم ارجحه

  • Critical Mind گفت:

    به به به به…
    جمیع کوفیان گرامی جمع شدن باز غنمیت و بیت المال مفت دیدند و سوت و دست و فریاد اهلاً و سهلاً مرحبا سر میدن…
    آخه حقیقتاً بزرگوار این سواله میپرسی؟
    کتاب مفت و ترجمه مفت و صدای مفت و وقت مفت گذاشتن واسه خلق الله دیگه نظر خواستن داره؟!
    فرمودی که :
    {“اخیراً دوستان، بارها و بارها به من گفته اند که چرا این کتاب یا آن کتاب را ترجمه نمی کنی؟

    واقعیت این است که این کار فرصت زیادی میخواهد.”}

    نه مرد، واقعیت این است که این ملت انقدر تنبل و تن پرور تشریف دارند که با وقاحت تمام میان به فردی میگن چرا زحمت ترجمه رو تقبل نمیکنی؟!
    به جای اینکه با تواضع کامل بگی این کار وقت زیادی میخواهد، با شجاعت کامل بگو که لطف کنید برید تن لشتون رو جمع کنید و به جای دیدن عشق ممنوع و سلطان سلیمان، بشینید یکم زبان یاد بگیرید که تو این سن که دو سال از ماموت کوچیکترید و و احتمالاً دو سال دیگه یخبندان علمی تو این مملکت رخ بده و فسیل بشید ، به من نگید برو کتاب ترجمه کن…!

    باز فرمودی که :
    {“من برای مخاطبم آنقدر احترام قائل هستم که روی فایل ها قفل نگذارم.”}
    نه عزیزم، درد امروز ما، درد کمبود احترام نیست، درد قحطی دلسوزیه…
    به جای اپن سورس کردن آموزه هات، بزن تو دهنشون و بهشون یاد بده که یکم زحمت بکشن…
    که به جای سرانه روزی ۲ دقیقه مطالعه، ۲ ساعت مطالعه کنن… که باشعور بشن، که فهمیده بشن.
    آخر عاقبت صحابه پروری این میشه که نون مفت میخورن و ۲۰ سال بعد به خاطر سفره جدید مفت خوری،سر پسرت رو میکنن رو نیزه…
    نتیجه فایل ۵ ساعته شما اینه که اگر هزار نفر اونو گوش کنن، ۵۰۰۰ هزار ساعت ملت رو از زحمت کشیدن باز داشتی.
    که بهشون یاد دادی به جای رنج تولید، دل خوش ذوق مصرف باشند…
    ———–
    میتونی بهم بگی اصلاً به تو چه، دوس دارم، و عشقم میکشه این کار رو بکنم و به احدی مربوط نیست…
    اما من شاید حق گفتن نداشته باشم، اما امکان گفتن داشتم و گفتم.
    حرف من اینه که وقتی همین کتاب رو به صورت فایل صوتی به زبان اصلی بذاری، احدی سمتش نمیاد، ولی وقتی پای تقبل زحمت به جای دیگری پی بیاد، همه یه صدا : هووووورررررا مرد فرهیخته ایران زمین، ایشالا پیر شی ننه!
    راستی محمد رضا جان، با آغوش باز پذیرای هرگونه جواب دندون شکن از جانبت هستم.
    خوش و خرم باشی.

  • سیما ولی زاده گفت:

    محمدرضا، کامنت ها را که خوندم دیدم افراد زیادی دوست داشتند تو این کار باهت همکاری کنند. شاید خوب باشه volunteer opportunities (فرصت همکاری داوطلبانه) ایجاد کنی برای دنبال کنندگان بلاگت

  • ص.شویکلو گفت:

    WOW.
    به نظرم خیلی عالیه.
    کمکی بود در خدمتیم
    چند تا پیشنهاد.
    ۱- میشه کتابهای لاتین رو که شما می خونید خلاسش رو به صورت فایل صوتی برامون توضیح بدید( هلو بپر گلو!!!)
    من خودم به شخصه ۳٫۳۰-۴ ساعت در راه سپری می کنم و این فایل ها برای امثال ماها بهترین کمک هستند. و شنیدن بیشتر باعث یادگیری و خلاقیت هم می شه.

  • مصطفی گفت:

    ایده بسیار جالبیه واین نشان ازعزت نفس شماست واحترامی که برای شعورمردم قائل هستید.این میتونه بهترین تبلیغ برای تثبیت جایگاه شما درجامعه باشه وسرمایه گذاری خیلی خوبیه برای اینده مطمئنا هرچه طیف بیشتری باشمااشنا بشوند این به نفع اهداف شماست

  • ربانی گفت:

    با سلام
    با ایده کتابخوانی بسیار موفقم، اما اگر زمان آن را به رادیو مذاکره اختصاص دهید بهتر است. مدت زیادی است منتظر فایل جدید هستیم.
    در ایران زیر ساخت‌های فروش فایل صوتی (DRM) وجود ندارد و فروش این فایل‌ها عملا در مدت کوتاهی شکل Donate به خود خواهد گرفت، قطعا افراد زیادی هستند که فایل را از شما بخرند و در وبلاگ خوب به رایگان برای دانلود بگذارند.
    با تشکر

  • moslehi گفت:

    شاید این روال کاری چندان در ایران جا نیفتاده باشد ولی می توان به این فکر کرد که برای هر کاری یک اولینی باید وجود داشته باشد و خیلی عالی تر است که این اولین ها با بهترین ها باشد ،امیدوارم که این کار خیلی عالی رو انجام بدین مسلما ارزشمند تر نوشتن ترجمه است و استقبال هم بهتر خواهد بود
    به نظرم هزینه ای معادل چاپ کتاب

  • کاوه گفت:

    من پیشتر گاهی به ایده ضبط و فروش کتب صوتی در اینترنت بعنوان یه بیزینس فکر کرده بودم. الان بنظرم بررسی بفرمایید شاید مناسب باشه این کار کتاب صوتی که در ذهن دارید رو بصورت یه تجارت کوچک شروع کنید و دوستانی که مایلند همکاری کنند هم دعوت به همکاری شوند، و رفته رفته گسترش پیدا کند، چنان که در تاریخ کتابهای صوتی در دنیا انجام شده است.

  • سمیه گفت:

    این نشون دهنده احترام زیادی که به کتاب و کتاب خونی میزاری و بسیار عالیه

  • صونا گفت:

    سلام به استادگل خودمون!
    پیشنهادات شما همیشه عالی بوده وهست به شرط این که بلند مدت باشه!اگرچه یک پیشنهاد هرچه قدرم خوب باشه ادامه کاره ک نتیجه روملموس میکنه!butکتاب قشنگ تره حتی الکترونیکیش!

  • عرفان گفت:

    سلام جناب مهندس. این ایده خیلی خوبه ، اما من یه پیشنهاد دارم، ولی هر طور مایل بودید ما استقبال می کنیم و ممنونیم … شاید بهتر باشه بجای اینکه کتاب بصورت یکنواخت در یک فایل صوتی ترجمه بشه، شما خودتون هر مبحث کتاب رو از زبون خودتون بگید. منظورم اینه که همون مطالب کتاب رو با استفاده از دانسته ها و تجربیات خودتون توضیح بدید تا اینکه ترجمه ی صرف کنید. شاید بعضی جاها شما مثال های بهتری برای یه مطلب دارید و با توضیح خودتون و به زبان خودمونی تر ، خیلی بهتر اون مطلب جا بیفته برای شنونده… علاوه بر اینها ، اگر به این شکل باشه ، به نظرم جذاب تر هم هست … ضمن اینکه اگر فایل بصورت کتابی و خط به خط خونده بشه ، هم فهمش یه مقدار سخت تره و هم خسته کننده تر… این پیشنهاد بنده بود… هر طور تصمیم بگیرین ممنونیم ازتون…

  • رها(اسفند) گفت:

    خیلی عالیه خواهرزاده ام که نابینا هست ، فایلهای رادیو مذاکره شما را همیشه گوش میکند، خیلی خوشحال شد… بی صبرانه منتظریم و حتما هم هزینه ای در نظر گرفته شود… خیلی ممنون

  • fereshteh.k گفت:

    سلام
    به نظر منم عالیه،قیمتش مهم نیست،
    یه ایده دیگه برای اینکه از زحمات شما عده ای سودجو استفاده نکنن اینه که من و دوستانم در این سایت که مطمئنا تعدادشون هم کم نیست میتونیم بعد از گوش کردن با یه تقسیم کار ،اونا رو براتون تایپ کنیم و بفرستیم ،بعد یه ویرایش و …تا خیلی زود هم بشه چاپش کرد.

  • anahita.s گفت:

    فکر خوبیه .. و شاید دسترسیش برای استفاده امروزی راحت تر باشه ولی کتاب ماندگار تره به نظر من….
    اینترنت و دانلود و… برای همه شاید سهل نباشه اما یک کتاب دسترسی راحت تری داره…
    من به عنوان یک منبع تو تحقیقات آکادمیک میتونم به کتاب ترجمه شده ای استناد کنم اما به یک فایل صوتی نه…
    یک کتاب را من میمیتونم ۱۰ سال دیگه هم بردارم دوباره بحونم اما فایل نه….
    من پیشنهاد میکنم شما که دارید این زحمت را میکشید یک اثر ماندگارتر ایجاد کنید
    و برای ایجاد یک خلاقیت در کارتون میتونید نسخه صوتی آن را هم همراهش بفروشید…

  • Setareh گفت:

    ایده تون مثل همیشه عالیه و قابل احترام و ستودنی.
    قطعا” این کتاب اونقدر حرف برای گفتن داره که شما انتخابش کردید و تصمیم گرفتید به شکل صوتی وارد بازار بکنید و با این کار میشه از محتوبات کتاب در زمان کمتر استفاده کرد.

    اما فکر میکنم به همون اندازه که شما برای وقت ما و سایر مخاطبانتون ارزش قایل هستید ،ما هم “باید” این حس رو در مقابل زمان با ارزش شما داشته باشیم.قطعا” نمیشه روی این زمان قیمت گذاشت ،اما باید این کار رو کرد.

    ما که فهمیدیم فقط من نگران اینم که بقیه چطور متوجه بشن که این کتاب ترجمه شده و بخوان تهیه اش کنن؟
    (منظورم قسمت تبلیغاته)

  • شیوا گفت:

    سلام محمدرضا جان
    من با پی نوشتت خیلی موافقم. به نظرم ما با این کار به عنوان گروه کوچکی از جامعه مون می تونیم این فرهنگ را در بین خودمون توسعه بدیم. و به این درک برسیم برای کار مفید ارزش قایل شیم و در کنار حمایت معنوی، نیم نگاهی هم به مسایل مالی و هزینه ها داشته باشیم. و قطعا اگه بخواهیم معادل ۵ ساعت وقت تو، قیمتی رو تعیین کنیم. قیمت بالایی میشه که برای ما قابل پرداخت نیست 🙂 پس منم با قیمت ۱۰ هزار تومان موافقم.

  • دیدگاهتان را بنویسید (مختص دوستان متممی با بیش از ۱۵۰ امتیاز)


    لینک دریافت کد فعال

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    yeni bahis siteleri 2022 bahis siteleri betebet
    What Does Booter & Stresser Mean What is an IP booter and stresser