تجربه‌ی من در آموزش و یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی دغدغه‌ی بسیاری از ماست. بسیار پیش آمده که از من می‌پرسند زبان را چگونه بیاموزیم؟

قبل از اینکه توضیحات آموزشی بدهم چند نکته لازم است:

۱)  من تا کنون نتوانسته‌ام کلاس آموزش زبان انگیسی شرکت کنم. زمانی پولش نبود و این روزها وقتش. البته همیشه از همکارانم برای شرکت در این کلاسها حمایت کرده‌ام. بنابراین، اگر از یادگیری زبان بدون کلاس حرف می‌زنم، چیزی است که حداقل خودم در زندگی تجربه‌اش کرده‌ام.

۲) مهارت من در زبان انگلیسی هنوز هم خوب نیست. بنابراین شاید توصیه‌های من بهترین نباشد. البته یک بار از هم از روی بیکاری تافل دادم که تا آنجا که به خاطر دارم از ۱۲۰ نمره حدود ده نمره کم آوردم که ظاهراً میگویند خیلی بد نیست. اما در حرف زدن لهجه‌ی مزخرف مخصوص خودم را دارم! (نه آمریکایی نه بریتیش) و در نوشتن گاهی خطاهای گرامری دارم. اگر چه واقعیت این است که در خواندن متون انگلیسی از فارسی سریع‌تر هستم.

۳)‌ روشی که من اینجا مطرح می‌کنم کاملاً شخصی است. نمی‌دانم برای دیگران هم مفید است یا نه. اما من از راهنمایی با این روش شروع کردم و از زمانی که در حدود ۲۰ سالگی با گروههای مختلف از کشورهای دیگر مواجه شدم تا امروز، همیشه جلساتم را خودم مدیریت کرده‌ام و بسیاری از اوقات نیز نقش مترجم همزمان را داشته ام. بنابراین در مکالمه زبان انگلیسی هم، حداقل کارم در جلسات مذاکره بین‌المللی راه می‌افتد.

با همه‌ی این مقدمات و ذهنیت‌ها، گفتم در اینجا نکته‌ها و روش هایی را توضیح دهم که فکر می‌کنم برای هر کسی که علاقه‌مند به یادگیری خودآموز زبان انگلیسی است مفید باشد.

گام صفر: در یادگیری زبان انگلیسی وسواس را کنار بگذارید.

افراد زیادی آماده‌اند تا برای شما در یادگیری زبان انگلیسی (آگاهانه یا ناخودآگاه)‌ مشکل ایجاد کنند!

سریع از شما می‌پرسند: از روی کدام کتاب می‌خوانی؟ کدام کلاس می‌روی؟

لهجه‌ی آمریکایی را ترجیح میدهی یا بریتیش را؟ وااااای! لهجه‌ات فاجعه است! لحنت خراب است. Big با Large فرق دارد! ‌کاربرد Between و Among متفاوت است و …

شاید حرفهای این دوستان درست باشد.

اما یک مشکل وجود دارد. ما در زبان خودمان هم هزار جور غلط و اشتباه داریم.

کلمات فارسی را با پسوند عربی جمع می‌بندیم. تلفظ‌های متفاوت داریم. کنایه‌ها و ضرب‌المثل‌هایی داریم که صد کیلومتر آن طرف تر کسی متوجه نمی‌شود. لهجه‌های اقوام دیگر را مورد شوخی قرار می‌دهیم! پس اینها نمی‌تواند مانع یادگیری باشد. دوستی داشتم که یک بار به من گفت: در تلفظ کلمات راحت باش. هر چقدر که پرت و پلا هم تلفظ کنی میتوانی روستایی را در آمریکا یا انگلیس بیابی که آن واژه را مثل تو تلفظ کنند!

ضمناً اگر مصاحبه‌های بی بی سی و سی ان ان و شبکه‌های بزرگ جهان را ببینید خواهید دید که بسیاری از افراد با اعتماد به نفس کامل و با نادرست ترین و غیر قابل فهم ترین لهجه صحبت می‌کنند. پس اعتماد به نفس داشته باشید! به من هر وقت می‌گویند آمریکن صحبت می‌کنی یا بریتیش؟ میگویم: ایرانیش!

اگر هنوز این مسئله به باور درونی شما تبدیل نشده، یک راهکار ساده اما اثربخش برای شما دارم.

نام نسیم طالب را در وب جستجو کنید.

نسیم طالب یکی از بزرگترین نویسندگان و نظریه پردازان معاصر در حوزه اقتصاد است که کتابهایش (از جمله قوی سیاه) شهرت جهانی دارند و در وال استریت و بسیاری از مراکز بزرگ اقتصادی جهان سخنرانی دارد و دستمزد سخنرانی او در هر ساعت چند ده‌هزار هزار دلار است.

حالا ده دقیقه وقت بگذارید و یک مصاحبه‌ به زبان انگلیسی از نسیم طالب را که برای شما انتخاب کرده‌ام گوش بدهید (مفهوم مهم نیست. فقط به تسلط کلامی او توجه کنید):


 دانلود نمونه مصاحبه نسیم طالب – تحلیل گر برجسته اقتصادی

سوال کننده انگلیسی زبان Native است و نسیم طالب هم طرف مقابل اوست.

این سطحی از سخنوری است که برای دنیا مطلوب است و پادکست آن هم عرضه می‌شود و شنیده می‌شود.

فکر نمی‌کنید بسیاری از ما انتظار بیشتری از خود داریم و واقعاً گرفتار کمال طلبی شده‌ایم؟

گام اول: نقش کلمات در مکالمه به زبان انگلیسی یا هر زبان دیگر

به هر حال بدون شناخت کلمات نمی‌توان به زبان دیگری حرف زد! اما اینجا آن قانون معروف ۸۰-۲۰ وجود دارد. با ۲۰٪ تلاش نسبت به حرفه‌ای ترین کسانی که به زبان خارجی مسلط هستند، می‌توانیم ۸۰٪ توانمندی آنها را کسب نماییم. پیشنهاد من قبل از هر کاری، مراجعه به لیست ۱۰۰۰ کلمه‌ی پرکاربرد زبان انگلیسی است.

فایل PDF هزار کلمه پرکاربرد در آموزش زبان انگلیسی را می‌توانید از طریق لینک زیر دانلود کنید:

هزار کلمه که در زبان انگلیسی بیش از سایر کلمات کاربرد دارند

یک سوم کل نوشته‌های انگلیسی جهان فقط با همان ۲۵ کلمه‌ی اول لیست اشغال شده است!

اگر ۱۰۰ کلمه‌ی اول را بدانید نیمی از کل متون انگلیسی جهان را می‌فهمید! و ۳۰۰ کلمه‌ی اول ۶۵٪ از کل نوشته‌های مکتوب زبان انگلیسی را به خود اختصاص می‌دهند.

پیشنهاد می‌کنم ترجمه‌ی تک تک این لغت‌ها را پیدا کنید و به تدریج آنها را حفظ کنید.

اگر لیست هزار کلمه‌ای فوق، به نظر شما ابتدایی و ساده‌ است و یک لیست حرفه‌ای تر را برای یادگیری زبان انگلیسی ترجیح می‌دهید، پیشنهاد می‌کنم لیست زیر را دانلود و مطالعه کنید:

سه هزار کلمه پرکاربرد انگلیسی (به تفکیک گفتاری – نوشتاری)

در این لیست، کنار هر کلمه، علامتهای S1 و S2 وS3 و W1 و W2 و W3 را مشاهده می‌کنید. S اول کلمه Spoken و مربوط به میزان استفاده در زبان انگلیسی شفاهی است و W مربوط به کلمه Written و مربوط به میزان استفاده در زبان انگلیسی مکتوب است. بنابراین مثلاً S1 در کنار یک کلمه، یعنی این کلمه در هزار کلمه پرکاربرد زبان انگلیسی است و W2 در کنار یک کلمه، یعنی آن کلمه از نظر کاربرد مکتوب در زبان انگلیسی، رتبه‌ای بین هزار و دو هزار دارد.

گام دوم: یادگیری زبان انگلیسی از طریق دفتر خاطرات روزانه 

یکی از مشکلاتی که در آموزش زبان انگلیسی و سایر زبانها به شکل رسمی وجود دارد این است که نخستین درسهای آموزش زبان انگلیسی در اکثر کتابها با مراجعه به فرودگاه و هتل و تاکسی و پاس کنترل و … آغاز می‌شود.

این درحالی است که ما به ندرت به این مکالمات نیاز داریم. به همین دلیل، این مکالمات خیلی زود به فراموشی سپرده می‌شوند.

اگر گام اول را انجام داده‌اید (حالا نمی‌گویم هر هزار کلمه اما لااقل ۳۰۰ کلمه‌ی اول را حفظ هستید) هر روز یک پاراگراف گزارش کار روزانه‌ی خودتان را به زبان انگلیسی بنویسید.

اینکه از صبح چه کار کرده‌اید. کجا رفته‌اید. چه اتفاق‌های خوب یا بدی افتاده و …

هر جا هم که لغت خاصی را نمی‌دانستید آن را فارسی بنویسید. مثلاً میخواهید بنویسید فکر می‌کنم خیلی بی‌ادب بودم… اما معادلی برای بی ادب نمی‌شناسید. بنویسید:

بی ادب I think I was so

شاید به نظرتان این کار مسخره باشد. اما اثر مهمی دارد:

شما به تدریج می‌فهمید که در زندگی روزانه‌ی خود به کدام واژه‌ها بیشتر نیاز دارید.

ضمن اینکه ممکن است فرصت کنید و از داخل دیکشنری‌های فارسی به انگلیسی واژه‌ی مناسب را پیدا کنید. اگر هم نشد مهم نیست. همیشه جایی در مغز شما باز می‌ماند که: «من معادل انگلیسی بی ادب را نمی‌دانم!».

اولین بار که یک جا در یک متن با این واژه برخورد کنید به دلیل اینکه مغز شما مدت طولانی در ناخودآگاه منتظر این واژه بوده، بلافاصله آن را میبیند و به خاطر می‌سپارد و بعید است به زودی آن واژه را فراموش کنید.

البته این توصیه، برای شروع کار و مراحل اولیه یادگیری زبان انگلیسی است. اما بهتر است به محض اینکه کمی پیشرفت کردید، برای یادگیری کالوکیشن‌ها وقت بگذارید.

این کار، سرعت و کیفیت یادگیری زبان را افزایش خواهد داد (در متمم مطلبی درباره کالوکیشن هست که اگر با این مفهوم آشنا نیستید، به نظرم بد نیست چند دقیقه وقت بگذارید و آن را بخوانید).

پیشنهاد جدی من این است که اگر در یادگیری زبان انگلیسی کمی پیشرفت کردید و احساس کردید که حتی می‌توانید در حد چند جمله هم بنویسید، یک وبلاگ انگلیسی کوچک راه اندازی کنید.

این کار چند خاصیت دارد.

مهم‌ترین آن این است که شما را وادار به نوشتن می‌کند. مطمئن باشید دیر یا زود گوگل در برخی جستجوها نوشته‌های شما را معرفی خواهد کرد و وبلاگ شما پس از ده یا بیست مطلب، بازدیدکنندگان غریبه هم خواهد داشت. دیدن تعداد بازدیدکننده‌های روزانه به یک بازی تبدیل می‌شود و احساس می‌کنید که باید بیشتر بنویسید.

اجازه بدهید که صادقانه بگویم که من هم چنین کاری کرده‌ام. چند وقت پیش وبلاگ Webmindset را راه اندازی کردم.

شاید برایتان جالب باشد که با وجودی که خواندن و درک مطلب من خوب بود، برای نوشتن اولین مطلب که بسیار ساده و کوتاه است، چند ساعت وقت گذاشتم. تازه می‌دیدم که چقدر به واژه‌ها بی‌تفاوت بوده‌ام. چقدر کلمه‌ها را همیشه خوانده‌ام اما برای به کار بردن آنها در جملات مشکل دارم. این روزها هنوز برای بهتر شدن زبانم هفته‌ای دو یا سه مطلب در آنجا می‌نویسم. هنوز هم می‌دانم که اشتباهات مختلف در انتخاب کلمات و گرامر دارم. اما برایم مهم نیست. اگر نتوانم بدون خجالت و با غلط در مقابل دیگرانی که نمی‌بینم حرف بزنم، چگونه می‌خواهم بعداً در مقابل کسانی که می‌بینم، حرف بزنم و صحبت کنم؟

گام سوم: نقش گرامر در یادگیری زبان انگلیسی

کمتر فارسی زبانی را می‌بینید که بتواند گرامر زبان خودش را توضیح دهد. هنوز هم تفاوت ماضی استمراری و حال ساده و ماضی بعید و … را خیلی‌ها نمی‌دانند.

به نظر می‌رسد یادگیری گرامر به صورت مجموعه‌ای از فرمول‌ها، کاری زمان‌بر و کم خاصیت باشد. ضمن اینکه به شدت فرّار محسوب می‌شود.

ما در زبان مادری خودمان، گرامر را از روی زشتی و زیبایی جملات می‌فهمیم: «دلم خواهد خواست برویم ساندویچ می‌خوردیم!» جمله‌ی نادرستی است. نه فقط به دلیل عدم تطبیق زمان افعال. بلکه به دلیل اینکه این جمله «زشت» است و ما تا کنون آن را ندیده‌ایم.

من برای یادگیری گرامر زبان انگلیسی از اول راهنمایی تا امروز، روزانه یک پاراگراف متن انگلیسی را از روی کتاب یا مجله یا اینترنت، بازنویسی می‌کنم. با این کار به تدریج ذهنم قضاوتی در مورد زشت و زیبا بودن جملات پیدا می‌کند که می‌تواند در درست‌تر حرف زدن کمکم کند.

اگر هم برای یادگیری زبان انگلیسی و گرامر آن حوصله‌ی بیشتری دارید، گزینه‌ی جالبی هم دارم:

در سایت BestAnwer فهرستی از سرویس های رایگان آنلاین اصلاح گرامر نوشته های زبان انگلیسی شما ارائه شده است:

فهرست بهترین نرم افزارهای اصلاح گرامر در زبان انگلیسی

هر کدام از آن پنج سرویس، ویژگی های خود را دارند. اما برای آموزش زبان انگلیسی به نظرم گزینه های اول و دوم (Paperrate و Grammarly) بهتر هستند.

گرامرلی، نسخه‌ی پولی هم دارد که می‌گوید نکات پیشرفته تری را به شما خواهد گفت. من دو سال است که نسخه پولی آن را هم امتحان کرده‌ام. در حدی نیست که بخواهید پولش را بدهید یا اگر از نسخه‌ی رایگان استفاده می‌کنید، احساس بدی داشته باشید. به نظرم نسخه‌ی رایگان کاملاً کافی است.

گام چهارم:  ایجاد انگیزه در یادگیری زبان انگلیسی

خواندن متن‌های طولانی خیلی انرژی و حوصله می‌خواهد.

به نظر من برای یادگیری زبان انگلیسی از متن‌های کوتاه شروع کنید. در آموزش زبان انگلیسی نقل قول‌ها عالی هستند. اگر موضوع خاصی مورد علاقه‌ی شماست یا فرد خاصی مورد علاقه‌تان است در سایت‌های نقل قول، جملاتی مربوط به آن فرد یا موضوع را پیدا کنید و یادداشت کنید. ممکن است بعضی جملات را متوجه نشوید. مهم نیست. بدون نگرانی به سراغ جملات دیگر بروید.

من برای نقل قول انگلیسی معمولاً سراغ یکی از این سایت‌ها می‌روم:

Brainy Quote     Good Reads    WikiQuote  Quote Garden

در یک مطلب جداگانه چند مورد از این سایت‌ها و ویژگی‌های هر کدام را معرفی کرده‌ام که اگر قصد دارید برای زبان انگلیسی وقت بگذارید، پیشنهاد می‌کنم برخی از آن‌ها را در برنامه ریزی روزانه برای یادگیری زبان بگنجانید:

معرفی چند سایت جمله های کوتاه برای تقویت زبان انگلیسی

نکته‌ای درباره یادگیری زبان انگلیسی در منزل

نکته‌ی کوچک دیگری هم مانده که به نظرم برای تقویت زبان انگلیسی خوب است به آن توجه کنیم.

بخش قابل توجهی از وقت ما در منزل می‌گذرد و منطقی است برای یادگیری زبان انگلیسی در منزل هم برنامه داشته باشیم.

البته احتمالاً می‌گویید که این وقت، یا به خواب می‌گذرد یا به مسائل خانوادگی. در غیر این صورت هم، می‌خواهیم به خودمان استراحت بدهیم و فشار یادگیری زبان را در این حداقل ساعت‌های استراحت تحمل نکنیم.

اما یک کار خوب که می‌توانید با کمترین فشار انجام دهید، پخش کردن پادکست های انگلیسی در خانه است.

اگر تنها هستید، یا بقیه‌ی اعضای خانواده هم علاقه‌مند به یادگیری زبان هستند، می‌توانید پادکستها را با صدای بلند پخش کنید.

اگر هم می‌خواهید مزاحم بقیه نباشید، می‌توانید یک هدفون بلوتوث ارزان قیمت بخرید و یکی از گوشی‌هایش را در گوش‌تان بگذارید تا دائماً به موبایل‌تان وصل باشد و بخشی از وقت خود را خانه، با یک گوشی در گوش بگذرانید (اگر سایر اعضای خانواده، فضایی ایجاد کنند که هر دو گوشی را در گوش بگذارید، عالی است. اما یک گوشی در گوش و یک گوشی برای خانواده، واقعاً قابل تحمل است و اعتراض جدی ایجاد نمی‌کند).

می‌دانم که بسیاری از ما فیلم دیدن را به عنوان روشی برای یادگیری سریع زبان به‌کار می‌گیریم. قطعاً فیلم دیدن ارزشمند است. اما پادکست ویژگی‌های منحصر به فرد خودش را دارد.

از جمله این‌که در فیلم، مجبورید تمام وقت تصویر را هم نگاه کنید. ضمناً گاهی اوقات داستان فیلم باعث می‌شود از کلمات و یادگیری غافل شوید.

گوش دادن پادکست (اگر با هدفون بلوتوث یا موبایل در جیب باشد) فرصت حرکت کردن و کارهای عادی را از شما نمی‌گیرد و این خود مزیتی بزرگ است.

ضمناً اصلاً خودتان را مقید نکنید که همه‌ی واژه‌‌ها و جمله‌ها را بفهمید. حتی اگر در یک پادکست بیست دقیقه‌ای، یک جمله‌ هم متوجه نشدید، مهم نیست. همین که گوش‌تان با تلفظ کلمات آشنا شود، دستاورد بزرگی است. اگر عادت کنید پادکست ها را چند بار گوش بدهید، به تدریج با جمله‌ها و ساختار آن‌ها هم آشناتر می‌شوید.

انتظار خودتان را تعدیل کنید. هدف‌تان از گوش دادن، فهمیدن نباشد. هدف این است که مدت زمان معینی در روز، صدای پادکست در گوشتان باشد. همین.

مجموعه‌ای از فایل‌های رایگان مدیریتی را از بزرگان مدیریت در متمم انتخاب و معرفی کرده‌ایم که به نظرم می‌تواند نقطه شروع خوبی برای گوش دادن به پادکست زبان انگلیسی در خانه باشد:

پادکست های یادگیری زبان انگلیسی

من مطلب دیگری را هم در زمینه آموزش و یادگیری زبان انگلیسی نوشته‌ام که اگر دوست داشتید می‌توانید بخوانید:

بخش دوم این مطلب در مورد یادگیری و آموزش زبان انگلیسی

ما در متمم هم به تدریج یک سری آموزش زبان راه‌اندازی کرده‌ایم که به درد کسانی می‌خورد که در محیط کار دوست دارند تسلط بهتری بر زبان داشته باشند.

می‌توانید درس‌ها و خدمات مربوط به آموزش زبان انگلیسی در متمم را از طریق لینک زیر ببینید:

 معرفی خدمات آموزش زبان انگلیسی در متمم

یک سایت جالب در این زمینه هم Free Rice است که میتوانید از طریق این لینک با آن آشنا شوید: معرفی سایت Free Rice

توضیح تکمیلی: دوستان عزیز متممی، تجربه‌های خود را در آموزش زبان انگلیسی و یادگیری زبان انگلیسی در متمم بیان کرده‌اند که ممکن است برای شما هم مفید باشد (البته باید کاربر آزاد متمم باشید):

عادتها و تجربه‌های آموزش زبان انگلیسی و یادگیری آن

پی نوشت خیلی نامربوط: عذر می‌خوام که این مطلب رو اینجا می‌نویسم. اما چون خیلی از دوستان از طریق سرچ گوگل به این صفحه می‌رسند، لازمه توضیح بدم که فعالیت اصلی من، آموزش زبان نیست و در حوزه مذاکره تجاری فعالیت می‌کنم و طبیعتاً تجربه‌ی من در زبان، صرفاً‌ به مذاکره‌هایی که در نقاط مختلف دنیا انجام می‌دهم مربوطه. اگر با فضای اینجا آشنا نیستید، شاید براتون جالب باشه که بدونید من معمولاً فایل‌های صوتی زیادی رو به صورت رایگان در حوزه‌‌ی مهارت ارتباطی و مذاکره ضبط می‌کنم و روی سایت قرار می‌دم. شاید دوست داشته باشید بهشون سر بزنید.

طبیعیه که شکل فایل‌ها خیلی هم حرفه‌ای نیست و خیلی‌هاش با موبایل ضبط شده. چون یک کار تجاری نیست. ولی خودم دوستشون دارم و فکر می‌کنم گوش دادنشون بد نباشه. فایل‌های صوتی مذاکره رو به اسم رادیو مذاکره گذاشتم و فایل‌های صوتی توسعه مهارتهای فردی رو به اسم رادیو متمم.

سایر مطالب مرتبط با یادگیری نوشتن و خواندن و مکالمه زبان انگلیسی

آیا تسلط بر زبان انگلیسی، توانایی درک و تحلیل ما را افزایش می‌دهد؟

یادگیری زبان انگلیسی به روش جان برین

فهرست بهترین دیکشنریهای آنلاین انگلیسی به انگلیسی

صفتهای پرکاربرد انگلیسی در مکالمه های روزمره

صفتهای پرکاربرد انگلیسی در مکالمه ها و محیط کسب و کار

تقویت مهارت خواندن انگلیسی

+2465
  
فایلهای صوتی مذاکره آموزش زبان انگلیسی آموزش ارتباطات و مذاکره خودشناسی آموزش مدیریت کسب و کار (MBA) کارآفرینی کسب و کار دیجیتال


813 نظر بر روی پست “تجربه‌ی من در آموزش و یادگیری زبان انگلیسی

  • نرگس گفت:

    سلام واقعاً عالی بود ممنون.

  • آزاد گفت:

    سلام
    آقای شعبانی ممنونم بابت راهنمایی های دلسوزانه و موثرتون من یک سوال در مورد آموزش مکالمه موثر و سریع به کودکان دارم لطفا اگر جایی را میشناسید که فقط با بچه ها صحبت میکنند سر کلاس به اشتراک بگذارید
    باز هم سپاسگزارم

  • TaNNaZ گفت:

    خیلی عاالی بود.ممنونم.موفق باشید

  • علي گفت:

    خیلی خوب بود،ممنون از شما

  • Fateme گفت:

    از اینکه تجربه ها و آموخته هایتان را در اختیارمان گذاشتید تشکر میکنم ……

  • فرجام گفت:

    بسیار سپاسگذارم از ارائه این چند راهکار مهم در آموزش زبان.امیدوارم موفق و پیروز باشید.

  • مرتضی حسینی گفت:

    من فقط علاقه به یادگیری زبان انگایسی دارم و هنوز شروع نکردم ولی مطالبی که شما عنوان کردین بخصوص موضوع وسواس فکر میکنم دقدقه خیلی از کسانی باشه که میلی به یادگیری این زبان دارن .در هر صورت از اینکه تجربیات خود را در اختیار ما گذاشتید از شما تشکر میکنم. امیدوارم باز هم ما را از تجربیات خود آگاه سازید.

  • سعید علیمحمدی گفت:

    سلام به محمدرضای عزیز
    این نظر رو من چن وقت پیش گذاشتم
    سلام
    اگه اجازه بدید یه سوال دارم
    در قسمتی فرمودید یک متن را بازنویسی میکنم، آیا این متن را ابتدا میخوانید سپس هر آنچه در یاد دارید رو مینویسید، یا متن را میخوانید سپس رونویسی میکنید، یا فقط شروع به نوشتن از روی متن میکنید (مثل مشق نوشتن)؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    خب با مشغله شما انتظار ندارم که جوابمو بدی، ولی الان میبینم ۵ تا نمره منفی دادن دوستان.
    برایم عجیب است .در تمام ۱۰ صفحه کامنت فقط من و چن نفر دیگه واقعا از این روش دارن استفاده میکنن ، از روی سوال ها معلومه . چی بگم والاااااااااااا

  • محمد گفت:

    با توجه به تجربه ای که دارم،فقط می توانم بگم:
    فوق العاده بود

  • ghazal گفت:

    سلام یه سوال داشتم من الان ۱۴ سال دارم و Top notch 3b هستم به نظر شما می توانم سال دیگه برای تافل شرکت کنم ؟

  • sara گفت:

    سلام میشه درخصوص یادگیری زبان ایتالیایی هم راهنمایی کنید سپاس

  • مهدی گفت:

    این ۱۰۰۰ کلمه را چطوری باید بدست بیاریم

  • حامد گفت:

    یعنی واقعابا ۳۰۰کلمه میشه اینقدرپیشرفت کرد…؟ازهمین امروزشروع میکنم به یادگیری.دمت گرم

  • معصی گفت:

    سلام. چه نکات کلیدی و جالبی بیان کردید . حتما از امروز روش کار میکنم. از بابت هزار کلمه هم ممنون . موفق باشید

  • حمید قاضی زاده گفت:

    سپاس از اعمال نظر وتجربیات شما در این زمینه ممنون اگه بیشتر توضیحات بگذارید وراهکارهای بهتر
    با سپاس

  • لیلا گفت:

    سلام ممنون بابت راه حل ها من چند ماهه ک زبان انگلیسی ودوره هاش رو تموم کردم و قراره تدریس رو شروع کنم حتما روش هاتون رو ب بچه ها منتقل میکنم خوشحال میشم بهم ایمیل بزنید

  • داود گفت:

    very good . thank you

  • محسن گفت:

    سلام اقای شعبانی واقعا مرسی که راه حل جالبی رو به اشتراک گذاشتین با نکاتی که فرموده بودین انگیزه من بیشتر بیشتر شد با سپاس وشایدی روز افزون برا شما

  • آرزو گفت:

    سلام آقای شعبانعلی ، من خیلی اتفاقی سایتتون رو دیدم برای یادگیری زبان خیلییی نکته های ریز و کلیدی رو عنوان کردین خوووشم اومد..من امسال تصمیم دارم زبانم رو برای امتحان تافل آماده کنم چون قراره سال دیگه امتحان دکترا بدم می خواستم اگر زحمتی براتون نیست یه سری نکات مهم برای تافل هم تو سایتتون بزارید.ممنون.

  • سیما گفت:

    جناب آقای شعبانعلی از تحلیل و اینکه تجربتونو در اختیار همه گذاشتین ممنون.من قصد مهاجرت دارم وتنها مشکلم زبانه راه حل هاتونو امتحان میکنم و نتیجه رو بهتون میگم .واسم دعا کنید واگه پیشنهاد خاصی دارید لطفا واسم ایمیل کنید با سپاس فراوان

  • امین گفت:

    مرسی آموزشتون خیلی عالی بود.

  • فاطمه گفت:

    سلام ببخشیدمتوجه منظورتوم درخصوص گرامرکه فرمودین بازنویسی کردین نشدم میشه واضحتربیان کنید؟

  • مهدی گفت:

    من به زبان انگلیسی خیلی علاقه دارم و میخوام از پایه شروع کنم.وقت برای کلاس رفتن ندارم.چطوری شروع کنم و چه کتابهایی مفیده؟ممنون

  • منیره گفت:

    سلام.لطف کنید این ۱۰۰۰ کلمه رو برام ایمیل کنید ازتون ممنون می شم.

  • صادق گفت:

    سلام آقای شعبانی عزیز . بسیار بسیار از راهنمایی شما ممنونم و خیلی امیدوار و دلگرم شدم . از سوم دبیرستان عاشق شخصیت هاینریش شلیمان بودم . او در سن هشت سالگی در کریسمس کتاب اشعار هومر را از پدرش هدیه گرفت و داستان شهر تروا و گنجینه پادشاه اون سرزمین ناشناخته که در اشعار هومر بود اونو جذب خودش کرد و به پدرش قول داد این شهر افسانه ای رو از خاک بیرون می کشه و این آقا به کشورهای مختلف سفر کرد و زبانهای زیادی رو آموخت مثل روسی و فرانسوی و یونانی و عربی و غیره باور کنید نظرات اون در یاد گیری زبان دقیقا شبیه نظرات شماست شما رو دعوت می کنم به خوندن زندگی نامه هاینریش شلیمان آلمانی با سرچ کردن نام ایشون خصوصا سایت باستان شناسی دانشگاه کاشان و غیره امیدوارم از شخصیت عجیب این مرد اسطوره ای لذت ببریدکه البته شهر تروا و گنجینه هاشو در سن تقریبا ۵۰ سالگی از خاک بیرون کشید از راهنمایی هاتون بی نهایت ممنونم ببخشید علامت گذاری جملاتم ناقصه فونتم اشکال داشت درود بر شما .

  • صادق گفت:

    سلام آقای شعبانی عزیز . بسیار بسیار از راهنمایی شما ممنونم و خیلی امیدوار و دلگرم شدم . از سوم دبیرستان عاشق شخصیت هاینریش شلیمان بودم . او در سن هشت سالگی در کریسمس کتاب اشعار هومر را از پدرش هدیه گرفت و داستان شهر تروا و گنجینه پادشاه اون سرزمین ناشناخته که در اشعار هومر بود اونو جذب خودش کرد و به پدرش قول داد این شهر افسانه ای رو از خاک بیرون می کشه و این آقا به کشورهای مختلف سفر کرد و زبانهای زیادی رو آموخت مثل روسی و فرانسوی و یونانی و عربی و غیره باور کنید نظرات شما در یاد گیری زبان دقیقا شبیه نظرات شماست و خصوصا چون این مطلبو دیشب و امشب مجددا مرور کردم و حالا با نظرات شما بر خورد کردم خیلی برام جذاب و جاب بود حال بماند که هاینریش شلیمان در سن ۴۶ سالگی تاجر ثروتمندی بود و در نوشته های روزانش که به زبونهای مختلف خصوصا زبان در حال یادگیری نوشته میشد گفت پدر قولی که بابت از خاک بیرون کشیدن شهر افسانه ای تروا که دورتا دورش را دیوارهای بزرگ فرا گرفته بودند و طبق اشعار هومر نابود شده فراموشم نشده و الان وقتشه که به قولم جامه عمل بپوشم و خلاصه طبق افسانه نقطه احتمالی شهر رو در ترکیه حدس زد و چند سال ثروتش رو وقف کندن قسمتی که گمان می کرد شهر اونجا باشه کرد و پس از چند سال نا امیدی به چند لایه شهر سوخته و زلزله زده و جنگ زده و غیره رسید و ۹۰۰۰ قطعه گنجینه های عتیقه و طلا و غیره از خاک بیرون آورد که در موزه هاست و حتی به تاریخی قبل از تاریخ روایت هومر شاعر بزرگ یونان رسید داستان زندگی این شخص که اونوپدر علم باستان شناسی خطاب می کنن اعجاب انگیزه و یاد گیری چندین زبان رو دقیقا طبق تکنیکهایی که شما فرمودین به انجام رسونده خصوصا بحث کلمات و بی توجهی به آموزش گرامر و یاد داشت های روزانه ضمنا شما رو دعوت می کنم به خوندن زندگی نامه هاینریش شلیمان آلمانی با سرچ کردن نام ایشون خصوصا سایت باستان شناسی دانشگاه کاشان و غیره امیدوارم از شخصیت عجیب این مرد اسطوره ای لذت ببرید از راهنمایی هاتون بی نهایت ممنونم ببخشید علامت گذاری جملاتم ناقصه فونتم اشکال داشت درود بر شما .

  • سلیله گفت:

    عالی بوداااااااااااااااااااااااا مرسی

  • سحر گفت:

    سلام
    ممنونم از کمکت تا حالا به این راههای عالی برای یادگیری فکر نکرده بودم.
    همیشه با خودم می گفتم چه جوری زبان یاد گرفتی و انقدر خوب متوجه میشی…
    خداخیرت بده
    برای من انسان بزرگی هستی. خیلی چیزا ازت یاد گرفتم
    همیشه خوشبخت باشی…

  • حمید گفت:

    سلام متشکرم خداخیرتون بده tanke you

  • افسان گفت:

    سایتهایی که برای نقل قول انگلیسی معرفی فرمودید خیلی کمک کننده و قابل استفاده هستند. خیلی ممنونم. همچنین شیوه ی دفتر خاطراته روزانه.

  • عرفان گفت:

    من دوباره انگیزه پیداکردم چون هرچه بیشتر پبش میرفتم با متن های دشوارتری روبرو میشدم و چون نمیتونستم بخونمشون برای من یه شکست بزرگ تلقی میشد((((((thankyou)))))

  • بابک گفت:

    درود بر شما
    بسیار عالی و آموزنده بود

  • زانکو گفت:

    با سلام
    لطف کنید این ۱۰۰۰ کلمه رو برام ایمیل کنید ممنون می شم.

  • علی زارع گفت:

    با عرض سلام خسته نباشید
    -من۴۳سال دارم وزبان انگلیسی راکمی دردوره دبیرستان آموخته ام
    حالا خیلی علاقه دارم که ادامه بدهم لطفا راهنمایی کنید از کجا شروع کنم

  • ندا گفت:

    عالی بود لطفا اون ۱۰۰۰ تا لغت را برام ایمیل کنید متشکرم

  • مجتبی گفت:

    سلام من مجتبی ۲۸ سالمه شدیدا عاشق مطالعه ویادگیری زبان انگلیسی هستم،وقتی فهمیدم دریاد گیری زبان انگلیسی یه سری چیزا رو میفهمم دیگه شروع کردم به خرید کتابهای مختلف ،سی دی ،وفیلم اول با مجموعه نصرت شروع کردم و فهمیدم خیلی برام آسونه ،بخاطر همین رفتم سراغ کتاب ها و چیز های دیگه،،،،ولی هیچ وقت کلاس زبان نرفتم ولی از اونهای که میرفتن کلاس بیشتر آموخته بودم،تا زمانی که با اصطلاحات واقعا سخته آمریکای و انگلیسی آشنا شدم با افعال چند کلمه ای آشنا شدم ،دیدم توی فیلمها کتابها مجلات و حتی اخبار از اصطلاحات استفاده فراوانی میشه ومن متوجه نمیشدم که چی میگن،،خلاصه خیلی سرخورده شدم،اما باز رفتم توی کنابخانها، وکتابها ، سی دی ها ووو،،،هرچی که مربوط به اصطلاحاط بود رو جمع آوری کردم ،کمی زبانم بهتر شد،اما هنوز خیلی کمبود داشتم،تا اینکه به مدت شش ماه اجبارا یه اتفاق برام افتاد که از زبان انگلیسی به طور کامل دور شدم،و وقتی برگشتم دیدم حتی کلمات پایه انگلیسی رو هم فراموش کردم، من ۳ تا ۴ ساعت قبل این اتفاق تمرین میکردم ،اما حالا هیچ انگیزه ای ندارم هیچ رغبتی به دستزدن کتابهام ندارم ،حدود یک میلیون تومان حداقل برای این همه وسایل آموزش زبان پول داده بودم حالا دارم دیونه میشم دیگه روز به روز بیشتر انگلیسی رو فراموش میکنم،،خواهش میکنم بگین چکار کنم ،من هیچ حوصله ای برای زبان انگلیسی ندارم دارم افسرده میشم،تنها عشق من زبان بود اما حالا دارم داغون میشم من خودم به همه راهکار میدادم اما حالا خودم هیچ راهی پیدا نمیکنم ،خواهشا بگین چکار کنم من با تمام وجود زبان انگلیسی رو دوست دارم،نمیتونم دل بکنم ،خواهش میکنم بگین چکار کنم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    • حسين گفت:

      خوب می دونی چیه زبان مثل یک سربالاییه تارسیدن به قله کارت سخت وطاقت فرساست وبعضا مایوس کننده اما وقتی به قله رسیدی وافتادی توسراشیبی اونوقت دیکه زبان رو ول نمیکنی بنابراین مایوس نشده کلاسهای اکادمیک زبان اسمت رو بنویس حتما موفق خواهی شدچون علاقه دارى

  • زهرا گفت:

    استاد لیستی که ۱۰۰۰ کلمه گذاشتین باز نمیشه 🙁 اگه مشکلش برطرف شه ممنون میشم 🙂

  • انوشه گفت:

    سلام
    شروع کنید به دیدن فیلم های زبان اصلی، از کارتون می توانید شروع کنید مخصوصا کارتون کلاسیک والت دیزنی و شرکت پیکسارهم چنین فیلم های آموزشی TopNotch TV series
    که در کتاب فروشی های شهر کتاب موجود است فیلم های زبان اصلی را چند بار ببنید ، بار اول فقط نگاه کنید تا متوجه موضوع فیلم شوید ، دفعات بعد سعی کنید عبارت ها را با همان لحن تکرار کنید. هر روز برنامه های رادیویی به زبان اصلی را گوش کنید. به سایت های زیر نیز سر بزنید
    http://www.esl-lab.com
    http://learnenglish.britishcouncil.org/en/

  • فائقه گفت:

    سلام
    نتونستم کلمات کاربردی را دانلود کنم… مشکل از سیستمه منه یا لینکه دانلود؟
    من عضو سایت نیستم، مخاطبه خاموش شاید باشم، دوست که دیگه اصلا نیستم چون تا حالا فقط ۱۰تا مطلب ازتون خوندم
    🙂

  • فریبا گفت:

    من دانشجوی مترجمی زبانن هستم ترم ۶ ولی متاسفانه زبانم اصلا خوب نیست و تو دانشگاه پیام نور میخونم اگه میشه منو راهنمایی کنید که واسه تقویت مکالمه باید چیکار کنم چه کتابی بخونم از چه نرم افزاری استفاده کنم من شاغلم و نمی تونم کلاس زبان برم خواهش میکنم راهنماییم کنید زبانم خیلی افتضاحه انگار نه انگار که دانشجوی زبان و ترم ۶٫ با تشکر

  • محسن گفت:

    ﻛﺴﺎﻳﻲ ک ﻣﻴﻜﻦ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻛﺎﺭﻛﺸﺎ ﻧﻴﺲ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻣﻴﻜﻦ .ﺍﺯﻃﺮﻯﻕ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻫﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ ﺷﺪﻧﻴﺴﺖ. ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻛﻮﺵ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ ﻭﺑﻌﺪ ﺑﺴﺮﺍﻍ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﻧﻮﺷﺘﻪ ﻫﺎﻱ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻴﺮﻭﻳﺪ

  • محمد گفت:

    سلام ۱۰۰۰کلمه که فرموده اید از کجا باید بردارم

  • مجید گفت:

    ممنون خیلی خوب بود

  • adel گفت:

    i cant speak or write english well but i can say to you thanks for this site!!!

  • کیان گفت:

    درود فراوان
    اخیرآ یک اپ اندروید منتشر کردم به نام
    آموزش زبان . هفت روش اینترنتی
    این برنامه را رایگان در کیان دروید می تونید دانلود کنید
    امیدوارم خوشتون بیاد و نظرتون را در موردش بفرمایید
    http://WWW.kiandroid.ir

  • مهدی گفت:

    سلام من ۳۳ سال دارم وخیلی به زبان آمریکایی علاقه مندم وهمیشه به هر موضوعی در شبکه ها گوش میدهم از سایت یوتوب دو تا سایت جالب است http://www.teacherphilennglish.com-,وwww.engvid.com هم گرامر وهم تصویری اموزش میده سایت دوم فکر کنم برای کاناداست ومعلمهای زیادی درس میدن ولی یه چیزی بگم به این راحتی نیست برای یادگیری زبان این همه کتاب فروخته میشه دارن کاسبی میکنن تا در موقعیت اون کلمه نباشیم یادگیری سختتره وفقط با فیلم ها یا رویاسازی کلمات در ذهنمان ودقت در دیدن فیلم یا عکس که با صوتی گفته میشه در ضمن فیلم اموزشی بدون زیر نویس چون ما فعلا نمیخواهیم بنویسیم واین اشتباه. و ذهن به جای یادگیری حرکات به سمت کلمه نوشته شده میره نه سمت حرکات و فعالیت اون اشخاص در فیلم.شما امتحان کنید اگر یک متنی یا یک جمله ای را از صبح تا شب گوش بدید هیچ چیزی متوجه نمیشوید اگر اون کلمات را در فیلم یا کلیب دقت کنید متوجه میشوید که چه کلمه ای نسبت به اون موقعیت گفته شده ممنون نظر شخصی وتجربیاتم است که هنوز هم برای صحبت کردن مشکل دارم ممنون

  • خانم امری گفت:

    سلام استاد عزیز

    این مطلبتون فوق العاده به درد من خورد

    امروز صبح با سایتتون اشنا شدم وتا الان هم مشغول بازدید هستم

    تنها خواستم از سایت ومطالب مفیدتون تشکر کنم..بازهم بهتون سرخواهم زد

  • حسن اسکندری گفت:

    hi sir thank you for this site.I visited your site.your site is best.my English is not bad.but I want to learn English good.

  • ترنم گفت:

    سلام آقای شعبانعلی من همیشه فکر میکنم زبان خیلی سخته چون موقع صحبت کردن میگردم معنی اونو پیدا میکنم بعد به زبون میارم نمیدونم کسی این مشکل رو داره یا نه؟

    • محمد گفت:

      سلام
      من آشنایی خوبی با زبان انگلیسی دارم
      اولین نکته ای که در آموختن زبان خارجی باید آموخت این است که حتی فکر کردن ما هم باید به همان زبان مورد مطالعه باشد .
      برای انگلیسی صحبت کردن باید انگلیسی فکر کرد انگلیسی به زبان آورد و به انگلیسی نوشت و به انگلیسی صحبت کرد.

  • ليلا گفت:

    سلام لطفا بفرمایید اون ۱۰۰۰ کلمه ای که فرمودید برایمان گذاشته اید از کجا میتونم ببینم؟؟؟.مدتهاست دنبال سایتی ام که اموزش زبان رایگان و مناسب داشته باشه امیدوارم اینجا درست امده باشم ممنون.

  • hemmat گفت:

    http://www.shabanali.com/upload/1000words.pdf

    Service Unavailable

    HTTP Error 503. The service is unavailable.

    لطفا اصلاح شود

  • p گفت:

    سلام آقای شعبانعلی ممنون از اطلاعاتی که در اختیار گذاشتید بنظرم روشهای خوبی هستند.

  • منصوره گفت:

    سلام استاد ممنون دیدگاه و نظرتون خیلی برام جالب بود من همیشه عجول بودم دوست داشتم در کمترین زمان انگلیسی رو یاد بگیرم اما اشتباهات گرامری اذیتم میکنی دایره لغاتم بد نیس ولی برام سخته با یه نیتیو مکالمه کنم میشه بیشتر راهنماییم کنید ممنون میشم

  • سعید علیمحمدی گفت:

    سلام
    اگه اجازه بدید یه سوال دارم
    در قسمتی فرمودید یک متن را بازنویسی میکنم، آیا این متن را ابتدا میخوانید سپس هر آنچه در یاد دارید رو مینویسید، یا متن را میخوانید سپس رونویسی میکنید، یا فقط شروع به نوشتن از روی متن میکنید (مثل مشق نوشتن)؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟/

  • fahame گفت:

    سلام استاد محترم لطفا راهنماییم کنید چطور تست زبان بزنم چون باوجود اینکه زبانم بد نیست اما در تست زدن ضعف دارم .متشکرم

  • farzan گفت:

    سلام خسته نباشی
    ممنون از مطالب خوبتون.من خودم سال ها کانون زبان رفتم و فقط موقع کنکور به دردم خورد و دیگه هیچ استفاده ای نکردم.نوشته های شما انگیزه دوباره برای شروع مجدد خواندن زبان رو در من ایجاد کرد.چون به نظرم میرسید شروع دوباره کار خیلی سختیه.تشکر و خدا قوت

  • فروغ گفت:

    ممنون از روش جالبتون ، لطفا بازم تجربیاتتون و در اختیارمون بگذارید .

  • مصیب گفت:

    سلام. دوستان یکی زحمت بکشه یک سایت بهم معرفی کنه که بتونم مکالمه صوتی داشته باشم و تلفظ صحیح کلمات رو آنلاین گوش بدم مثلا من کلمه که مد نظرم هست بگم و تلفظ صحیحش رو بشنوم ممنون میشم بهم کمک کنید

  • fataneh گفت:

    درضمن اقای شعبانعلی ترجمه لغات را بع فارسی یاد بگیریم یا از دیکشنری اکسفورد استفاده کنیم ممنون

  • fataneh گفت:

    سلام اقای شعبانعلی من ۵۶ سالمه واز زمانی که بازنشسته شدم خیلی علاقمندم زبان انگلیسی را در حد خیلی خوب یاد بگیرم هم بتونم حرف بزنم و مطالب سایتهای انگلیسی زیان را منوجه بشم امروز تو گوگل سرچ میگردم به سایت شما برخوردم از همین حالا من توصیه هایشما را اجرا میکنم انشالله به مقصود برسم بینهایت از سایت خوب شما تشکر میکنم.

  • Mona گفت:

    سلام من المان هستم میخوام برم امریکا براى زندگى هیچى انگایسى بلد نیستم کاش که معنى هزارتا رو هم برامون میذاشتین

  • بهنام گفت:

    سلام لطفابیشتر راهنماییم کنید ممنون

  • ساسان گفت:

    متفاوت ترین روش بود
    خیلی ممنون از همین امروز با اشتیاق کامل شروع کردم

  • فاطمه گفت:

    سلام ببخشید ان هزار کلمه انگلیسی که کاربرد زیاد داره از کجا پیداکنم.

  • جم گفت:

    این مطلب رو برای اونایی مینویسم که شاید براشون مفهوم نبوده یا عجیبه که بشه به این روش زبان یاد گرفت ولی این روشی که گفته شد شاید آکادمیک نباشه ولی سریعترین روشه.
    من خودم هم یک ترم رفتم شکوه، توی ۱۶ سالگی بود آلان ۴۶ سالمه و اگه برم تو تعیین سطح آموزشگاهها باید برم استارتر، ولی تو تموم نمایشگاهها و جلسات تو رشته خودم ( هوافضا) با طرفم بدون مترجم صحبت میکنم، آلمانی هم کلاس نرفتم ولی واسه نیاز کتاب آموزش کامپیوتر کومودور ۱۶ روش تو ۱۶ سالگی ترجمه کردم.
    آقا کارت خیلی خوبه ، هیچچیز بهتر از تجربه نیست ، یکی از دوستان من که هرجاست سالم و سلامت باشه ، مسئول مکاتبات اداره بازرگانی بود و جالب اینکه یک ساعت هم سر کلاس زبان نرفته !!!!

  • صمد فتحى گفت:

    با سلام
    خواهشمندم مرا در یاد گیرى زبان انگلیسى راهنمایى بیشتر کنید
    راههاى ساده
    متشکرم

  • سیده پرنیا بصام گفت:

    هیچی یاد نگرفتم مگه میشه آدم بدون مطرح کردن حتی یک کلمه ی” انگلیسی ” این زبان را یاد گرفت .

  • میثم گفت:

    سلام محمدرضا جان .
    ممنون از راهکار خوبت .
    من شروع به ترجمه کردن این ۱۰۰۰ لغت کردم و از شما میخواهم که یک سایت و یا یک دیکشنری با ترجمه درست رو بهم معرفی کنید . من فعلا از یک افزونه به نام Abadis Dictionary که بر روی مرورگر فایرفاکس نصب شده برای ترجمه استفاده میکنم . آیا این دیکشنری ترجمه هایش درست است .
    این هم لینک نصب این افزونه : http://addon.abadis.net/Firefox/Persian-Dictionary
    بعد از اینکه این لغات رو ترجمه کردم و یادگرفتم . میخواهم گرامرم را قوی کنم اگه میشه یک pdf خوب فارسی و یک pdf خوب انگلیسی برای آموزش گرامر بهم معرفی کنید .
    ممنون .

  • میثم گفت:

    ممنون از آموزشتون . من هم مشکل یاد گیری زبان داشتم و به سراغ فیلمهای اصلی میرفتم یا از مستند های bbc استفاده میکردم ولی موفقیت زیادی نداشتم انشالا با روش شما بتونم بهتر جواب بگیرم

  • امیرحسین گفت:

    واقعا با دونست ARE , THE , I , OR و لغاتی ازین دست میشه متن زبان فهمید!؟!!!؟!؟!؟!؟!!

  • عفت گفت:

    سلام آقای شعبانعلی، خیلی برای مطالب مفیدی که فرمودید سپاسگذارم. من زن ۵۰ ساله ای هستم که هیچوقت از یادگیری زبان انگلیسی ناامید نمی شوم و همواره پیگیری می کنم اما کمترموفق شده ام . دو مطلب شما را خواندم و ۱۰۰۰لغت را پرینت گرفتم امیدوارم با کمک شما به هدف خودم بلاخره برسم با سپاس فراوان. موفق باشید.

  • فاطمه زهرا گیلانی نژاد گفت:

    ممنون که تجربیاتتون رو با ما به اشتراک می گذارید استاد

  • آماندا گفت:

    استاد عزیز

    ممنون از اینکه تا این حد به فکر هستید.
    از اونجایی که به شدت به دنبال بهبود زبان انگلیسی خود هستم حتما آموزه های شما رو در این باره به کار خواهم گرفت…
    براتون از خدا بهترین ها رو آرزو میکنم…

  • علی گفت:

    به نظرم همه اینا خوبه ولی تا تو محیط نباشی سرعت یادگیریت اونقدر زیاد نیست
    من خودم چون محیطش نیست برای خودم این محیطا بوجود اوردم
    و با توجه جاذبه ای که بین دختر و پسر وجود از جنبه مثبتش وارد شدم یک پارتنر خانوم پیدا کردم و تمام صحبتامونا انگلیسی میگیم
    اولاش سخته ولی به مرورمیفهمی که نتیجش فوق العادست
    گر چه بعید میدونم اینا بزاری رو سایت ولی گفتم شاید بدردت خورد

  • زهرا گفت:

    و یکی دیگه از راهاش اینه که انگلیسی فکر کنم و اون کلمه ای که نمی دونیم سعی کنیم به انگلیسی برا خودمون توضیحش بدیم(انگار که با یه انگلیس زبان داریم صحبت می کنیم و حالا اون کلمه رو میخوایم حالیش کنم چی هست.)

  • سلام گفت:

    منظورتون از بازنویسی یک جمله از مجله یا کتاب برای بخش گرامر چیه اگه واضحتر بگید ممنون میشم

  • bahar گفت:

    سلام می خواستم نظرتونو راجب نرم افزار اموزشی البالو بپرسم؟

  • بیژن گفت:

    با سلام
    من هم با همین روش کار کرده ام و جواب هم گرفتم.
    تمام مطالبی که گفتین کاربردی و وافعیه و برای مذاکره و بیزنس جواب میده

  • مریم گفت:

    سلام استاد عزیز
    مدتی که با شما و سایتتون و مطالب بسیار جالب، آموزنده شما آشنا شدم روش یادگیری زبان هم خیلی عالی است و زمانی هم که فایل های صوتی شما رو که گوش می دم نت برداری می کنم و کلمات انگلیسی رو که خیلی خوب و بجا استفاده می کنید رو یادداشت می کنم و فکری به ذهنم رسید و تصمیم گرفتم اونها رو به صورت یه کارتهای کوچیک در بیارم و یه طرف کلمه انگلیسی و طرف دیگه فارسی اون رو می نویسم و زمانی که توی تاکسی هستم یا آخر شب قبل خواب و یا جاهایی که بدونم می شه از اون کارتها استفاده کرد کلمات رو تکرار می کنم تا ملکه ذهنم بشه.
    باز هم ممنون…

    • زهره گفت:

      سلام عزیزم شما نیاز نیست زبان خارجه ها رو بنویسید برو مجموعه دکتر مجد بخر ۶۰۰۰ تا فلش کارت همراه ۴۰ dvd و جعبه لایتنر داره من خودم ۳ سال پیش گرفتم ترجمه فارسی کلمات همراه با انگلیسی و تلفظ انگلیس به زبان فارسی داره .

  • مجید گفت:

    سلام
    روشتون خیلی جالبه،بهش عمل میکنم.
    کاشکی دوران مدرسه ، شما مشاور ما بودین.
    از اینکه از دوران راهنمایی اونقدر آینده نگر بودین خیلی خوشم اومد.
    البته با بعضی از مواضع سیاسیتون مخالفم اما انصاف رو خوب بلدم.
    موفق باشید.

  • vahid گفت:

    خیلی ممنون از راهنماییتان

  • فرشاد گفت:

    خیلی عالی بود.ممنون از اینکه تجربه چند سالتون رو به صورت مختصر و مفید در اختیار عمو گذاشتین.
    یاعلی

  • احمد گفت:

    ممنون از اینکه تجربتونو در اختیار همه گذاشتین

  • فراز گفت:

    روشتون خیلی عالی و منطقیه و حتما به نتیجه میده
    متشکرم که تجربه خودتون رو در اختیار همه قرار دادین.

  • سمیه گفت:

    خیلی ازتون ممنونم من تازه تصمیم گرفتم خودم بدون کلاس زبان رو یاد بگیرم چون برای کلاس نه وقتشو دارم نه پولش وامیدوارم روش شما بهم کمک کنه……….

  • محمدرضاموسوی گفت:

    سلام ممنونم از شما اقای شعبانعلی.منم یک سایت معرفی میکنم بنظرم کارش جالبه برای آموزش لغات.بازم ممنون از شما
    http://www.memrise.com

  • محمود گفت:

    خدا خیرت بده خیلی پست پرمحتوا و کاربردی بود

  • javad گفت:

    خدا خیرت بده
    همین

  • حافظ گفت:

    ممنون از راهنمایی های خوبتون .

  • فائزه گفت:

    برای دومین باره که این متنو میخونم. امروز یاد یکی از معلمام افتادم. همیشه به ما میگفت برای یادگیری زبان به خودتون فشار نیارید. میگفت الگوی شما بچه کوچیکی باشه که تا دو سالگی کل خواسته هاشو میتونه بگه و بدون اینکه بدونه، حرف زدنو یاد میگیره. کلمه ای رو میشنوه، بارها اشتباه تکرار میکنه تا اینکه بالاخره تلفظ صحیحشو ادا میکنه. میگفت هر شب دو ساعت چنین فضایی رو برای خودتون ایجاد کنید. کارتون های ساده ببینید نه فیلمهای آنچنانی. این حرفشو هم خیلی دوست داشتم میگفت اول یاد بگیریم بشنویم و حرف بزنیم مرحله بعد یاد بگیریم بنویسیم و بخوانیم.

  • محمد گفت:

    سلام دستتون درد نکنه مرسی انشالله موفق باشید

  • مریم گفت:

    سلام
    ممنون از مطالب جالب و مؤثری که در اختیار ما گذاشتین
    من از امروز شروع کردم زبان رو بخونم…موقعیتم مناسب نیس کلاس برم…تو اینترنت خیلی سرچ کردم تا به سایت شما برخوردم….با روش شما شروع میکنم ان شالله جواب میده…

  • آسمان گفت:

    خسته نباشید.. تشکر میکنم.

  • فرزاد گفت:

    از اینکه تجربیات خودتون رو در اختیار ما قرار دادید متشکرم.

  • arezoo گفت:

    سلام
    من پیشنهاد میکنم برید تو سایت http://www.albaloo2000.irو نرم افزار آموزش زبانش رو خریداری کنید
    در این مجموعه کودک شما یاد میگیرد که چگونه انگیزه یادگیری زبان انگلیسی را در خود تقویت کند.وچطور از اشتباهاتش جلوگیری کند و در نهایت چگونه مهارت گفتاری و نوشتاری خود را افزایش دهد .
    و ویژگی بعدی که این نرم افزار دارد این است که هر درس به به بخش های مختلف تقسیم شده است که کودک شما ابتدا باید تمامی این بخش هارا گذرانده و به صورت کامل یاد بگیرد.چون این مجموعه طوری طراحی شده است که فرزند شما در آخر در حین انجام بازی ها مورد سنجش قرار می گیرد و تا امتیاز کافی را نگیرد به مرحله بعد یا همون درس بعد نمی رود.

  • ali گفت:

    با سلام

    آقا محمدرضا… نظر بنده در مورد روش یادگیری لغت … تنها زمانی حل میشه که در کاربرد یه جمله بدونیم چطوریه…

    مثلا جمله seen him through و یا having an affair شاید هر کسی که تازه مثل بنده داره زبان شروع میکنه ترجمه درستی

    نتونه از این جملات بالا داشته باشه… پس بهتره که کاربرد در جمله یادگرفت

  • حامد گفت:

    من برای یادگیری زبان از نرم افزار آموزش زبان انگلیسی آلبالو استفاده می کنم . واقعا عالیه .
    مثلا لغات رو با متد لایتنر بهت یاد میده . رمان های مختلف در اختیارت میزاره . دیکشنری جامعی داره و کلا نیازم رو رفع کرده . پیشنهاد می کنم شما هم امتحانش کنید . اینم آدرس سایتش هست . از بخش محصولات میتونید سفارشش بدین.
    http://www.albaloo2000.ir

  • jessika گفت:

    من میخوام از روش اینترنتی یاد بگیرم که این ربطی نداره

  • behzad گفت:

    با سلام و خسته نباشید.
    من ۵ ماه است که شروع کردم به خواندن زبان. هدف اول و مهمم از خواندن زبان اینکه لیسینینگم به حدی برسه که توی فیلم یا مکالمه انگلیسی مفهوم صحبتها را متوجه شم. الانم ۵ ماه روزی ۱٫۵ ساعت انیمیشن و سریال با زیرنویس انگیلیسی نگاه می کنم و لغاتشو با تکنیک لایتنر حفظ می کنم. می خواستم نظراتتون رو در این مورد بدونم که آیا جواب می گیرم یا نه ؟ و به نظرتون با این روش و با همین مدت زمان روزانه چه مدت طول می کشه که نتیجه بگیرم؟ در ضمن فرصت کلاس رفتن هم ندارم.
    با تشکر

  • ياسين اسفنديار گفت:

    با سلام به استاد گرامی
    خواستم شما را بنام “محمدرضا جان” خطاب کنم ولی نمی توانم چراکه در این دو روز آشنایی من با شما(همایش گرگان) خیلی مطالب یاد گرفتم چه در خصوص فنون مذکره چه در خصوص منش و رفتار و …
    مقاله خیلی خیلی مفیدی بود
    اولین کاری که کردم بعد از خواندن مقاله
    از لغات ارائه شده پرینت گرفتم و به خودم قول دادم اولین صفحه را تا زمان مشخصی یاد بگیریم
    به شما و به نحوه آموزش شما ایمان دارم
    البته بعضی از دوستان مطالبی را عنوان کردند که به نظر من با تمام احترام به آنها، مردود می باشد
    چراکه اگر تمام و یا بعضی از این روشها (روشهایی که دوستان می گویند) خوب بود ما ایرانی دیگر داشتیم
    باتشکر فراوان از شما

  • ds گفت:

    روزتا استون برای کسی که میخواد یه زبان رو از صفر یاد بگیره خیلی عالیه اما اگه از یه حدی بالاتر باشید فقط وقت تلفی محضه…از دوستان اگه کسی روشی برای یادگیری گرامر داره لطفا بگه چون منم این مشکلو دارم

    • ناشناس گفت:

      من کتاب ” Grammar in use ” نوشته ” Rayomond Murphy رو بهت پیشنهاد میکنم.
      این کتاب در سه تا سطح منتشر شده: مفدماتی – متوسط – پیشرفته
      این کتاب جزو بهترین کتابهایی هستش که نکات ریز گرامری رو آموزش داده.
      اگه میخوای گرامرت خوب شده باید سه تا اصل زیر رو رعایت کنی:

      ۱- باید نکات گرامری رو خوب یاد بگیری.
      نکات گرامری دو قسمت اصلی داره:
      اول: چیدمان کلمات در کنار همدیگه هست.
      دوم: درک معنا و مفهوم نکته گرامری استفاده شده هست.
      ۲- باید کتاب زیاد بخونی.( باید سعی کنی معنی جملات رو خوب درک کنی )
      ۳- باید در رابطه با موضوعات مختلف مطلب بنویسی و نوشته هات توسط یک استاد زبان تصحیح بشه.( بعد بری روی نقاط ضعفت کار کنی ).

      و سخن آخر:

      متأسفانه نظام آموزشی ما در کما رفته و در بیهوشی به سر میبره و تو این وضعیت خود فرد باید برای مشکلات آموزشیش راه حل پیدا کنه!!!

  • neda گفت:

    ممنون بخاطر راهنمایی های خوبت من چند ساله که کلاس میرم و به اون نتیجه دلخواهم نرسیدم هر کی یه چیزی بهم میگه و اون کلمات کلیدی را که میگی نمیدونم باید چطور پیدا کنم این سایت را هم اتفاقی پیدا کردم اگه بتونی یه سری کتاب و لغت و …. بهم معرفی کنی ممنون میشم
    اگه لطف کنی برام میل کنی چون من اینجا نمیام

  • امیر مظفرمقدم گفت:

    سلام
    من نه به عنوان مدیر یک آموزشگاه زبان در تهران، بلکه به عنوان کسی که از کلاس چهارم دبستان تا امروز که ۲۳ سالم هست مشغول به یادگیری زبان انگلیسی بودم، و تقریبا چهار ساله که به صورت حرفه ای دارم این زبان رو تدریس می کنم، تا حدودی با صحبت ها و روش شما مخالفم.

    برای یادگیری یک زبان خارجی نباید عادت کنیم تا دنبال معادل های فارسی اونها بگردیم. دیکشنری فارسی به انگلیسی ( یا هر زبان دیگه ای ) اولین خـــــــــودکــــــــشی در یادگیری زبانه که مشکلات دیگه ای رو با خودش به دنبال میاره !
    انگلیسی رو باید مثل یک بچه که با گوش دادن ( یا نـــــاخودآگـــــاه فــــــــقــــــــــط شــــــــنیدن تا گوش و مغز شما با لهجه و آهنگ و کلمات آشنا بشه ) ، سعی در حرف زدن ( هر چقدر هم که غلط و غلوط ) ، در مراحل بعدی سعی در نوشتن و …. شروع کرد.

    لیست لغاط شما لیست خوبیست ، اما به شرطی که برای تک تک کلمات چندین جمله به عنوان مــــــثـــــــال وجود داشته باشه. معنی کلمات رو باید همراه با متون یاد گرفت.

    در یک کلام ، زبان خارجی در مدت کوتاه “به هیچ عنوان” قابل یادگیری نیست !!!!!!!!! روند یادگیری رو میشه تسریع کرد، اما در ازای “اختصاص وقت زیاد” و کمی حوصله.

    در هر صورت از وبسایت خیلی خیلی خیلی خیلی خوبتون واقعا سپاسگذارم.

    • من کاملاً با حرف تو موافقم.
      خودم هم نوشته ام که با خواندن کتاب های انگلیسی زبان یادگرفته ام (سالهاست جز شعر و کامنت‌های سایتم، مطلب فارسی نمی‌خوانم).

      اما اگر تو بخواهی در زمینه‌ی «فرسودگی» یک متن بنویسی یا یک جمله و این واژه رو ندونی. نمی‌تونی اونقدر در محیط بچرخی که یک آدم فرسوده ببینی و این واژه رو بشنوی.
      بنابراین فکر می‌کنم نمی‌شه این کار رو از اساس نهی کرد. تنها نکته اینه که باید استفاده از اون حداقل باشه.

      من خودم تا حد امکان Longman Activator رو پیشنهاد می‌کنم چون با استفاده از واژه‌های پایه‌ی انگلیسی کمک می‌کنه پایه‌ی واژه‌های ما توسعه پیدا کنه

      • مهران گفت:

        محمدرضا سلام
        من به عنوان کسی که داره روی روشهای یادگیری تحقیق میکنه ،اعتقاد دارم هر سه تادیکشنری انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی خوب هستند،
        امااینجا یک سئوال مطرح میشه و اون سئوال اینه:
        از هر کدوم از این دیکشنری ها در کجا، در چه زمانی و در چه مرحله ای از فرایند یادگیری زبان استفاده بشه؟
        حتی اینکه Level زبان انگلیسی شما در چه سطحی هستش اهمیت داره.
        و مطلب دوم اینکه، هر کسی که سالها زبان خونده و سالهاسابقه تدریس داره ودهها کتاب انگلیسی خونده، نباید تصور کنه میتونه برای همه یک نسخه جهت یادگیری زبان انگلیسی تجویز کنه!
        و تجربه حضور من در کلاسهای زبان انگلیسی این واقعیت رو برای من ثابت کرده. حتی یکی از اساتید زبان انگلیسی من در دانشگاه (اون زمان من در دانشگاه زبان انگلیسی میخوندم ) مترجم وزرات امور خارجه بود، دایره لغات ایشان بسیار بالا بود و زبان فارسی و انگلیسی را مثل بلبل به همدیگه تبدیل میکرد و زبان انگلیسی را فوق العاده خوب آموزش میداد اما بلد نبود یک روش مطالعه و بک برنامه ریزی جهت یادگیری زبان انگلیسی از starter تا Avanced یا حتی سطوح بالاتر آموزش بده و همان کلی گویی های اساتید زبان را توصیه میکرد، مثل: کتاب بخون و فیلم ببن و….. .
        و در آخر از اینکه تجربیات خودت رو در زمینه یادگیری زبان انگلیسی ارابه کردی تشکر میکنم.
        و یک نکته بسیار مهم در نوشته های شما وجود داره و اون هم این هستش :
        شما نگفتید این روش ۱۰۰ درصد غلطه و یااون ۱۰۰ درصد درسته برخلافه نظر آقای مقدم.
        با تشکر

        • مهران جان.
          فکر می‌کنم فرصت نکردی نوشته‌ی من رو بخونی.
          نوشته‌ی من آنطور که تو گفتی «تجویز» نیست.
          عنوان نوشته رو بخون: «تجربه‌ی من…»

          همین.

          • سمانه عبدلی گفت:

            سلام محمدرضا
            نمیدونم چرا حس کردم تاکیید مهران به نوشته های آقای مقدم بود از نظر تجویز .نه نوشته شما .
            دو بار خوندم این سه تا کامنت رو و برداشتم این بود .شایدم من دارم اشتباه میکنم.

          • مهران گفت:

            محمد رضا جان
            من نظر آقای مقدم رو نقد کردم نه مال شما رو.

            فکر میکنی برای چی گفتم:
            یک نکته بسیار مهم در نوشته های شما وجود داره و اون هم این هستش :
            شما نگفتید این روش ۱۰۰ درصد غلطه و یااون روش ۱۰۰ درصد درسته برخلافه نظر آقای مقدم.
            یعنی اینکه:این نوشته هارو به عنوان یک تجربه ارایه کردی.

        • امیر مظفرمقدم گفت:

          مهران عزیز من حرف ها و تجربیات محمدرضا رو صد در صد رد نکردم. همون ابتدای کامنتم گفتم “تا حدودی با صحبت ها و روش شما مخالفم ”

          من برای همه یک نسخه تجویز نکردم. اما روشی که وجود داره رو ( که اکثر اساتید و خبرگان آموزش زبان های خارجی نه تنها در ایران بلکه کل دنیا روی اون تاکید دارن ) و من ازش نتیجه گرفتم و نتیجه اش رو به چشم دیدم ( هم برای خودم و هم دوستان و زبان آموزا ) اینجا بیان کردم. یعنی یه روش عــــمـــــومـــــی !! اما بدیهیه که شاید برای خیلی ها روش دیگه ای بهتر جواب بده. در این بحثی نیست.

        • امیر مظفرمقدم گفت:

          با این جمله ی شما صــــــد در صـــــــــد موافقم:

          ” اما اگر تو بخواهی در زمینه‌ی «فرسودگی» یک متن بنویسی یا یک جمله و این واژه رو ندونی. نمی‌تونی اونقدر در محیط بچرخی که یک آدم فرسوده ببینی و این واژه رو بشنوی.
          بنابراین فکر می‌کنم نمی‌شه این کار رو از اساس نهی کرد. تنها نکته اینه که باید استفاده از اون حداقل باشه. ”

          ممنونم از پاسخت

          • مهران گفت:

            امیر جان
            این بحثی که ما در رابطه با نحوه یادگیری زبان انگلیسی میکنیم، منو یاد داستان فیل مولانا میندازه.

            مـولانـا در داستان معروف خودش « فیل در تاریکی » گفته، عـده ای تلاش می کنند تـا در تاریکی
            دریابند فیل به چه چیزی شباهت دارد. امّا آنها از چیزی یکسان ،تجربیّات متفاوتی به دست می آورند.

            نفر اوّل به خرطوم فیل دست می زند. او می گوید فیل به ناودان شبیه است.
            دومی، گوش فیل را لمس می کند و می گوید که به بادبزن شباهت دارد.
            سومین نفر پای فیل را دست می کشد. برداشت او از فیل، ستونی قطور است و
            بالاخره نفر چهارم، پشت فیل را لمس می کند و می گوید که فیل مانند یک تخته سنگ بزرگ است.

            اگه نظرات شما( آقای مقدم)، بنده و آقای شعبانعلی و سایرین در کنار هم جمع بشه، این حقیقت
            ( روش صحیح یادگیری زبان انگلیسی ) ساخته خواهد شد.

            و در آخر از شما آقای مقدم و آقای شعبانعلی و سایر دوستانی که تجربیات خودشان را در رابطه با یادگیری زبان انگلیسی بیان میکنند تشکر میکنم.

  • narges گفت:

    it is veryyyyyyyyyyyyyyyy goooooooooooood…tanks.pleaseاطلاعات بیشتری دراختیارمون قراربدید…….

    • rues گفت:

      یا کامل انگلیسی بنویس یا کلا ننویس این متنی که تو انگلیسی نوشتی یه بچه که تازه به دنیا اومده هم بلده خخخخخخخخخخخخخ

  • بهبود میر مسعودی از تالش .گیلان گفت:

    سلام.نمیدونم ما ایرانیا چرا همیشه علاقه شدیدی به دور زدن قوانین و اصول تو هر زمینه هستیم؟؟؟؟خب شاید یکم تنبلیم حتما.انگار خیلی ها این کار رو دوست دارن مشخصه از تعداد نظرات.به هر حال منم باهاشون موافقم.خوب بود

    • قوانین و اصول در یادگیری زبان به نظر من همینه بهبود جان.

      نه تنها در ایران تعداد کمی از ما با نظام آموزش رسمی زبان یاد می‌گیریم، همین مسئله رو من در آلمان و اتریش و هلند و اسلواکی و … هم دیده‌ام که همه به نتیجه رسیده‌اند که روش رسمی نمی‌تونه مفید باشه.

      به نظر می‌آید که باید قوانین و اصول رو عوض کنیم.

    • ali گفت:

      گاهی اوقات قوانین مشکل دارند آیا باید از اونها پیروی کرد؟
      من چند سال پیش به یکی از آموزشگاههای زبان رفتم که خیلی معروفه و در اکثر شهرهای ایران نمایندگی داره اما علیرغم پرداخت شهریه و خرید کتاب و … حتی تا آخر ترم هم در اون موسسه نموندم بدلایل زیر:
      ۱٫ کتاب های غیر استاندارد که در خود ایران تالیف شدند
      ۲٫ روش تدریس نامناسب که من اصلا نمی تونستم با اون هماهنگ بشم
      ۳٫ طویل سازی بی دلیل هر ترم و ایجاد چندین و چند سطح مختلف با شهریه های بالا(امیدوارم اشتباه کنم اما حس می کنم که فقط بخاطر پول این کار رو می کردند)
      من دیگه به اون موسسه نرفتم و با دانش اولیه ایی که از زبان داشتم به سراغ کتاب های معتبر مثل کتابهای انتشارات کمبریج رفتم اما یکی از اقوام سالها(۴ یا ۵ سال) وقت خودش رو اونجا هدر داد و متاسفانه بازده مناسب رو نگرفت.
      بنظر من مهمترین اصل در یادگیری زبان در ارتباط بودن و تمرین کردن با استفاده از منابع معتبر هست چه بصورت کلاس و آموزشگاه چه بصورت خودخوان بنابراین این دور زدن قوانین نیست.

  • ناشناس گفت:

    سلام .راهکارهای خوبی بودن.ولی من از این همه نظرات ثبت راجع به این راهکارها واقعا شوکه شدم!!!!!!فکر کنم یا مطمئن هستم که ما ایرانیا به دور زدن قوانین و اصول در هر زمینه و کاری علاقه شدیدی داریم.واسه همین خیلی ها دوس داشتن من هم همین طور.مرسی

  • حسن گفت:

    سلام خسته نباشید اقای محمد رضا میتونی ان لغتهای اولیه که هزار کلمه است برام بزاری ممنون میشماز راهنماییتان

  • احمد گفت:

    به نظرم عالی بود تمام روشهاتون، ولی در رابطه با یک مورد بهتره به صورت زیر عمل بشه:
    در مورد ۱۰۰۰ کلمه ابتدایی که فرمودید فرد باید یاد بگیرد….به نظر من فرد باید آنها را در متن و یا داستان یاد بگیرد و اگر فرد بخواهد معانی آنها را بدون در نظر گرفتن متن یا داستان حفظ کند اصلا جواب نخواهد داد.

  • محمدحسین گفت:

    سلام محمدرضا
    میخواستم یک پیام در مورد مطلبی که در مورد کتاب خوانی نوشته بودید بنویسم قبلا این مطلبتونو خونده بودم الان خیلی گشتم توسایت پیداش نکردم کجاست
    نوشته بودید که کمال گرا نباشید لازم نیست همه کتاب ها را بخوانید مثلا اینکه عنوانش مرتبط با تکنیکهای کتاب خوانی بود
    خلاصه که نتونستم پیدا کنم و اینجا نوشتم
    با توجه به شخصیت وسواسی که دارم دوست دارم دقیقا کامنتمو اونجا درج کنم میشه بگید کجاست

  • شاهین سلیمانی گفت:

    به نظر من که حرف نداشت…یک شیوهء یادگیری خلاقانهء فوق العاده ! چقدر جای این روش ها ، در همه جای آموزش های ما خالیه….ترکیبی از آپولو و هرمس….منبع یابی آپولو و انتقال هرمس !
    پیشنهاد دیگهء من برای بخش انگیزه ، تکرار دیالوگ های ، فیلم هایی که اثر هیجانی رومون داشته…
    حسابش را بکنید ، یک جمله ، با بازی بازیگر ، حس خودمون و موسیقی فیلم تلفیق شه …فکر کنم دیگه عمرا از یادمون بره !
    به نظرم اگر در هنگام تکرار ، بابتونیم ، لحن و بازی بازیگر را هم تکرار کنیم ، اون وقت دیگه فوق العاده بشه! یک نقاب احساسیه کهن الگویی برای یادگیری ، اون وقت یادگیری شما پرسوناژ هم پیدا میکنه !
    مثلا کی می تونه این دیالوگ از فیلم پدرخوانده را فراموش کنه ؟
    ” i`m gonna make him an offer he can`t refuse ”
    برای این کار ، هم میشه از زیر نویس فیلم استفاده کرد ، هم فیلمنامهء فیلم را دانلود کرد ، اونطوری شرح صحنه از هم داریم که تصویر سازی را دو چندان می کنه !

  • محسن رضایی گفت:

    سلام به همه عزیزان.این نرم افزارو که ۱۰۴ تا اصطلاح همراه با توضیح و تصویروتلفظ و کاربردو…توضیح می ده دانلود کنید فوق العادس.
    pronunciation power idioms

    تو این سایت می تونید داتلود کنید:

    http://www.kardoonline.com

    همچنین به سایت فرهیختگان دانشگاه تهران هم سربزنید.

    http://weblog.farhikhtegan.com

  • مجید گفت:

    سلام .اول خسته نباشی دوم دو روش اول خیلی بهم کمک میکنه.تشکر خیلی مور ازتون.

  • فاطمه گفت:

    سلام.از وبلاگ دوستی به اینجا دعوت شدم بابت همین مطلب…اما بسیاری مطالب خوب در اینجا پیدا کردم.یک دنیا ممنون از زحمتی که کشیده اید.بعضی مطالب را خواندم و خداروشکر که جرقه های خوبی در ذهنم ایجاد کرد.
    توی همین مطلب هم همان جمله اول”افراد بسیاری هستند که آماده اند تا برای شما در یادگیری زبان(آگاهانه یا ناآگاهانه )مشکل ایجاد کنند”یادم انداخت که در خیلی زمینه هایی که می خواهیم تغییری کنیم یا پیشرفتی کنیم اینگونه افراد هستند و چه خوب که ناآگاهانه را هم قید کردید.خشم انسان را نسبت به این افراد کنترل می کند.
    خوشحالم که با شما آشنا شدم.

    • آره فاطمه جان. ظاهراً مطالعات نشون می‌ده که یکی از فاکتورهای مهم مانع رشد و تغییر، عوامل محیطی یا Context هست که در میان اونها، نقش سایر اطرافیان خیلی پر رنگه. امیدوارم بتونیم این موانع رو بیشتر و بهتر از سر راه برداریم.

      کسانی که خود تغییر نمی‌کنند و از اینکه دیگران هم تغییر کنند آزار می‌بینند!

  • نجمه گفت:

    Just wanna say: thanks,dear Mohammad Reza!

  • samira گفت:

    khosham umad, merciiiii

  • مهناز ترابی گفت:

    من مطالب شما را خوندم.من دانشجوی ترم اول مترجمی زبان هستم.۳۷ سال دارم .به نظر شما می تونم با تلاش در این رشته با وجود این سن وسال و بی تجربگی در این رشته موفق شم.

  • مونا سورانی گفت:

    سلام محمد رضا،تشکر از روشی که معرفی کردی-مطمئننا جواب می ده ،چون تو کلاسات واقعا سواد بالات تو زبان انگلیسی حس میشه.همین یکی از دلایل من برای پیگیری درسها و جلسات آموزشیته.پایدار و سربلند باشی.

  • مونا سورانی گفت:

    سلام محمد رضا،ممنون از روشی که معرفی کردی-مطمئننا جواب می ده ،چون تو کلاسات واقعا سواد بالات تو زبان انگلیسی حس میشه.همین یکی از دلایل من برای پیگیری درسها و جلسات آموزشیته.پایدار و سربلند باشی.

  • ali گفت:

    سلام
    مهندس همونطور که قبلا گفتم جای listening در مطلب شما خالی هست . من بتازگی یک نرم افزار پیدا کردم که متن های انگلیسی رو بخوبی و خیلی شبیه گوینده انسانی تلفظ می کنه و نیازی هم به آنلاین بودن نداره اگه صلاح می دونید این نرم افزار رو جایی معرفی کنید که دوستان ببینند این لینکش هست :
    http://www.naturalreaders.com/download.php
    این نرم افزار بصورت رایگان برای دانلود هست و برای ویندوز و مک نوشته شده البته نسخه پولی قابلیت های بیشتری مثل ذخیره فایل صوتی بصورت mp3 یا انتخاب تلفظ بریتیش رو داره که البته میشه با گوشی هم موقع خوندن متن توسط نرم افزار اون رو ذخیره کرد. قابلیت دیگه این نرم افزار اینه که فایل های txt , pdf , doc و docx رو خودش مستقیما میتونه بخونه که بنظر من ویژگی کاربردی هست .
    با تشکر

  • اسما گفت:

    حرفاتون عالیه و جذاب-خدا قوت

  • اسما گفت:

    خوشحالم که افرادی مثل شما آشنا می شم.استادمون شما را به ما معرفی کرد.

  • سمانه گفت:

    عالی است.اجرتان با خدا.

  • محمد رضا درودیان گفت:

    سلام آقای شعبانعلی
    به برکت همایش مجتمع فنی با شما اشنا شدم و از مطالب سایت استفاده کردم
    خواستم به این مطلب بسیار خوب که واقعا یکی از نیازهای بزرگ جامعه ماست دو تجربه شخصی رو اضافه کنم
    اول اینکه وقتی در دوره راهنمایی FCE رو شروع کردم یک روز استاد کلاس رازی رو برای انگلیسی یاد گرفتن به ما گفت که فکر می کنم همه سواد انگلیسیم رو مدیون اون هستم. البته بسیار به تجربه دومی که گفتید نزدیک بود
    اون هم این بود که به انگلیسی فکر کنید، همه ما یک سری برنامه ریزی کوتاه مدت داریم که توی ذهنمون دوره می کنیم مثل اینکه میگیم الان میرم خونه، شام می خورم و بعد میشینم سر فلان کار، کافی توی ذهنمون به جای اینکه فارسی فکر کنیم انگلیسی فکر کنیم و دنبال کلمه هایی که بلد نیستیم بگردیم و زبانمون رو تقویت کنیم
    یک تجربه دیگه هم استفاده از سرویس های بسیار عالی زبان اموزی هست که امروزه روی اینترنت و موبایل خیلی در دسترس هستند
    من از http://www.duolingo.com استفاده کردم و خیلی راحتتر از اونی که فکر می کردم تونستم اندکی فرانسه یاد بگیرم

    یکی از ارزوهام اینه که یک فرد خیر پیدا کنم و مجابش کنم بجای ساختن یک مدرسه یا مسجد یا کتابخانه (اگر خیری باشه که کتابخانه بسازه البته) هزینه اولیه ایجاد یک همچین سرویسی برای فارسی زبان ها رو تقبل کنه تا کاربرهای فارسی زبان هم بتونن راحت تر و جذاب تر انگلیسی و دیگر زبانهای پرکاربرد رو یاد بگیرند.

  • امیرو گفت:

    درود بر محمدرضای عزیز.
    قبل از هر چیز خیلی ممنون و متشکر از راهنمائی های ارزنده شما.
    من مدتهاست که در حال یادگیری زبان هستم و تا به حال هم پیشرفت قابل توجهی داشتم البته تنها در reading و writing و vocabulary اما متاسفانه در بخش های دیگه موفق نبودم در واقع شاید زمان کمتری رو به اونها اختصاص دادم و دلیلش هم این بوده که هر وقت بخوام میتونم بخونم ولی نمیتونم همیشه به انگلیسی گوش بدم و یا حرف بزنم. خیلی سعی کردم که speaking و listening رو هم تقویت کنم ولی نشده و شما هم نظری راجع به این دو در متنتون نداشتید. میخواستم بدونم آیا برای این دو هم راه حلی دارید یا خیر؟
    باز هم ممنونم از راهنمائی های بی نظیر شما.
    بدرود.

    • امیر جان. امروز و فردا مطلبی در این باره مینویسم. چشم 🙂

    • طاهره جلیلی گفت:

      ببخشید که من جواب دادم.
      دوست عزیز بهترین کاری که برای تقویت Listening & speaking میتونین انجام بدین فیلم نگاه کردن و فایل صوتی گوش دادنه!
      شما اگه listening رو ۷۰% بالا ببرین و روش کار کنین، تقریباً ۴۰% روی speaking هم اثر داره. من توصیه میکنم که از یه فیلم که بهش علاقه دارین استفاده کنین هم برای listening & speaking و هم برای یاد گرفتن یه عالمه اصطلاح کاربردی و بروز و در کل vocab.
      بار اول فیلم رو با زیرنویس فارسی ببنین که چرا های فیلم براتون حل شه و بعد با زیر نویس انگلیسی. بعد از چند بار هم دیگه بدون زیرنویس که این دفعه گوشتون ناخودآگاه دنبال کلمه ها میگرده و Listening تقویت میشه، اونایی رو هم که نمیشنوید خودتون شروع به جمله سازی میکنین و structure & word choice و در نهایت Speaking رو میسازین!
      الآن دیگه استاد منو میکشه که اومدم به جاشون جواب دادم… بازم اگه بخواین خیلی بیشتر میتونم کمکتون کنم. موفق باشین.

  • محبوبه کریمیان گفت:

    سلام
    ممنون

  • Sasha گفت:

    سلام
    محمد رضا فایل۵۰۴ Absolutely Essential Words را میل زدم برا من که خیلی مفید بود
    اگه صلاح دونستی به اشتراک بگذار.

  • mozhgan گفت:

    وااای چه عالی:) امیدوارم این روش ب منم جواب بده و علاقه مندم کنه.من همیشه از کلاس زبان فراری بودم،چون بیشتراعتماد ب نفسموکاهش میداد!
    بازهم ممنون و درود

  • بهرام سعدیان گفت:

    ممنون

  • نازنین گفت:

    سلام محمدرضای عزیز

    از راهنمایی هی ارزنده تون سپاسگزارم. راهکارهای شما رو برای چندتا از دوستان ایمیل کردم تا اونها هم استفاده کنن.

  • shima گفت:

    با تشکر از سایت پربارتون …پایدار باشید

  • مهرناز گفت:

    وای!گام صفر…
    من تصمیم گرفته بودم که خودم شروع کنم به خوندن و دوستانی داشتم که انگلیسیشون خوب بود پس سعی میکردم باهاشون صحبت کنم و یا نوشته هام رو نشونشون بدم که غلط هام رو بگن
    و دقیقا با همین گام صفر مواجهم کردن :/ جوری که باعث شد مدتی بیخیال زبان شم، به خصوص که خودم هم مستعد وسواس بودم!!
    از نکاتی که نوشتید واقعا استفاده کردم آقای شعبانعلی
    از شما ممنون
    پ.ن:اگر فایل های رادیو مذاکره شما رو گوش نداده بودم احتمال ذکر کردن نام شما کم بود یا حتی شاید هم صفر!

  • مریم گفت:

    ممنون. خیلی برام مفید بود.

  • ناشناس گفت:

    سلام استاد
    شاید سوالم بی ربط با این پست باشه ولی برام مهمه. اگر اشتباه نکنم شما اولین کتابتان را در ۱۸ سالگی نوشتید، می خواستم بدونم اولین کتاب شما در این سن در چه موضوعی بوده؟وچه ضرورتی را در نظر گرفتید؟ چون من هم به نوشتن علاقه دارم.
    با سپاس فراوان

  • لیلا گفت:

    استاد عزیز
    بسیار از شما ممنونم.از شما و دکتر شیری که به واسطه او با سایت شما اشنا شدم.درسهایی که از سایت شما می گیرم بسیار مفید و برای من راهبر هستند.از اینکه افرادی مانند شما هستند که به داشته های خود و توانایی هایشان توجه کرده و انها را قدر می نهند ،خیلی خوشحالم و به خود امیدوار می شوم.شما از جمله افراد نادری هستید که داشته های خود را قدر می نهید و در راستای بهبود انها تلاش می کنید و آنها را با دیگران به اشتراک می گذارید.و من از جمله افرادبسیاری هستم که داشته های خود را نمی بینم ومرتب به دنبال نداشته ها هستم و هر وقت به دست اوردم بدون استفاده کنار می گذارم و بازهم به دنبال نداشته های دیگر می دوم.
    گفته های شما مرا خیلی تحت تاثیر قرار می دهد.از شما ممنونم به خاطر اینکه هستید.
    از این پست شما هم بسیار ممنونم.چون سالهای متمادی است که در آرزوی اموختن زبان هستم.اما به همان دلایلی که گفتید نتوانستم بخوانم.فقط انبوه کتابهای مختلف را جمع اوری کردم و در کتابخانه ام دست نخورده گذاشتم به امید روزی که بخوانمشان.اما روش شما می تواند به من کمک کند.به این امید که یادگیری زبان را شروع کنم و تجربه خود را نیز بر آن بیافزایم .

  • عابد ساداتی گفت:

    محمد رضای عزیز و دوست داشتنی
    باز هم برای احساس مسئولیتی که در قبال دوستانت داری ممنونم. خیلی برام جالبه که احساس نزدیکی بهت دارم. و به هر مسئله ای که فکر میکنم ، نهایتاً تا چند روز بعد در موردش مطلب می نویسی

  • رها_اسفند گفت:

    ممنون … گام دوم ،خاطرات روزانه در یادگیری زبان خیلی به من کمک کرده…
    دلم برای نوشته هاشون خیلی تنگ میشه وقتی میرم دانشگاه(یزد) و نت ندارم… :((((

  • معصومه گفت:

    سلام
    توصیه های خوبی بودند. از شما سپاسگزارم.

  • مرتضی گفت:

    سلام؛
    یه نکته ای هم بنظر من هستش.
    اینکه عموماً مشکل تلفظ در واژه های تخصصی دوچندان میشه.
    در کتاب ها و متدهای آموزشی زبان -حتی بهترین متدهای جهان- خبری از واژگان تخصصی و پیشرفته در یک فیلد خاص نیست.
    به همین جهت مشکل تلفظ در کتابخوانی های تخصصی شدید تر میشه، بخصوص که واژه ها چنیدن و چند بار در هر کتاب تکرار میشه، در صورت تلفظ اشتباه، مشکل ساز میشه بعدها.
    من خودم شخصاً برای غلبه به این مشکل -هنوز هم ادامه میدم این کار رو- مثلاً وقتی کتاب Decisive نوشته چیپ هیث و دن هیث رو میخوندم، همزمان میرفتم کتاب صوتی اون رو که روخوانی کتاب اصلی هست رو تهیه میکردم و گوش میدادم بهش.
    که در این صورت برای من دو هدف رو همزمان برآورده میکرد:
    اول اینکه لهجه و تلفظ هام رو بهتر میکرد. بخصوص در بهبود لحن در جملات طولانی خیلی کمک میکرد.
    دوم اینکه بخاطر زیاد گوش دادن و زیاد خوندن کتاب برای ماندگاری بهتر تلفظ و لهجه در ذهن، عملاً محتوای بخش زیادی از کتاب ملکه ذهن میشه،بعضی کتاب ها رو میتونم به زبان انگلیسی ارائه بدم ، از بس که متنشو خوندم و صوتشو گوش کردم!

  • نرگس آزادي گفت:

    استاد گرامی
    من از هفت قانون طلایی برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده میکنم براتون ایمیل میکنم
    ممنون میشم نظرتون رو بدونم
    ولی خواهشا حتما توی حجم زیاد ایمیلا گم وفراموشش نکنین…
    ممنونم محمد رضا جان

  • سجاد گفت:

    ما همچنان از شما داریم درس یاد میگیریم چه در درس مذاکره چه در درس زبان و چه در درس زندگی
    ممنون از اینکه دریغ نمیکنید از آنچه میدونید .

  • مینااا گفت:

    ممنون استاد مدتها بود که یادگیری خودآموز زبان را کنار گذاشته بودم اما پست شما انگیزه ای شد برام که ادامه بدم، با همین ۱۰۰۰ تای شما شروع می کنم

  • سپید گفت:

    سلام استاد
    خیلی کاربردی و عالیه
    واقعا ممنون بخاطر در اشتراک گذاشتن این تجربه ارزشمند
    امیدوارم شرمنده سخاوت شما نشیم و برای یادگیری تلاش کنیم ـزبان رو دوست دارم ولی نه به اندازه ای که مدام پیگیرش باشم گویا دچار اهمال کاریم که امیدوارم رفع کسالت بشه و جدی تر بشم براش چون لزومش رو حس میکنم و بارها نابلدیش یقه ام رو گرفته،بازم ممنون.

  • آزاده گفت:

    سلام
    چقدر عالی بود !
    مخصوصا برای من که دفاع از تز دکتری معطل مدرک تافله !

  • mehran گفت:

    ممنونم محمدرضای عزیز

  • هلیا گفت:

    سلام
    درست همون لحظه ای که داشتم به این موضوع فکر می کردم که ای کاش از کسی که تا به حال کلاس نرفته ولی مهارت خوبی در زبان انگلیسی دارد می پرسیدم که چه جوری میتونم خودم زبان را بخوانم به سایت شما سری زدم و این پیج را دیدم…
    مرسی خدا
    مرسی استاد عزیزم

  • بهروز گفت:

    سلام بر استاد بزرگم محمد رضای عزیز و دوستان گرامی ؛
    من بعد از چند سال کنار گذاشتن آموزش زبان دوباره یک هفته ای است شروع کردم
    و با نرم افزار روزتا استون کار می‌کنم و به نظرم فوق العاده آمد! چون هر چهار مهارت
    زبان رو به طور کامل در بر میگیره و با یک محیط تعاملی مجبورت میکنه با لذت کامل حتی
    زمانیکه کار خیلی واجبی هم داری پلک ازش بر نداری؛ این نرم افزار از روش آموزش مادر به
    کودک الهام گرفته و تا یادنگیری دست از سرت بر نمیداره (حتی من شنیدم سربازهای امریکایی
    برای آموختن زبان عربی و فارسی در جنگ عراق و افغانستان ازش بهره های زیادی بردن)
    البته روشی رو که شما توضیح فرمودین رو هم از همین امروز پی گیری میکنم وتا به حال ازتون خیلی
    آموختم ؛ خدا پدرو مادرتون رو براتون حفظ کنه وشما رو برای این دوستان خوب.

  • ابراهیم حیدری نیا گفت:

    استاد عزیز کامنت بنده مشکلی داره که منتشر نمیشه؟

  • اشكان گفت:

    ممنون از مطالب

    من خودم هر موقع کسی از لهجه ام ایراد میگیره میگم توو جنوب اسکاتلند اینجوری تلفظ میکنن !

  • مرضیه گفت:

    ممنونم استاد عزیز خیلی بدردم خورد

  • ناهید گفت:

    یک نکته هم به نظر من می رسه درمورد مکالمه؛ معمولاً از خیلی ها می شنوم و حتی می بینیم که افراد درک مطلب خوبی دارند، اما خیلی با صحبت کردن (مکالمه) انگلیسی مشکل دارند، پیشنهادم اینه که:
    ضمن نوشتن یک پاراگراف روزانه که بسیار بسیار تاثیر گذاره, همون متن رو یک بار برای خودشون بخونند، این باعث می شه که هم گوششون با صدای انگلیسی خودشون آشنا تر بشه و خجالت رو کم می کنه و هم این که تنبلی زبان رو کم می کنه (تولید جمله و ادای کلمات به یک زبان دیگه،جزء آخرین مراحل تولید یک زبان است..یه خرده بیشتر باید روش وقت گذاشت).
    موفق باشید.

  • امیر جمشیدیkia گفت:

    محمدرضا جان

    سلام
    ممنونم

    با سپاس

  • mina گفت:

    مرسی محمد رضا جان ، مرسی بچه ها.فک کنم با کمک شما بتونم نقطه ضعفم رو که زبان هست رو کم کم از بین ببرم.بازم ممنون که هستین استاد بزرگوار و دوستای نازنینم .

  • ابراهیم حیدری نیا گفت:

    سلام استاد عزیز

    سه چهار باری سعی کردم کامنت بزارم اما متاسفانه انگار سیستم شما سر سازگاری با ما نداره. البته کامنتم ۱۶۰۰ واژه‏ای میشه. تو این زمینه محدودیتی هست که اجازه ثبت داده نمیشه؟

  • کربلایی گفت:

    سلام

    مرسی محمد رضای عزیز خیلی جالب بود شما شروع کردی بقیه بچه ها هم خالصانه هرچی میدونستن گفتن کامنتهای همه رو خوندم از همه ممنونم. از بین اونها و روش کاری شما نکات آموزنده خوبی رو دریافت کردم.
    دوست داشتم منم یک توصیه ای که از یک فرد متخصص شنیدم وبسیار میتونه کاربردی باشه برای همه بگم، روش اینه:

    ۱٫ متنهایی رو انتخاب کنید که فایل صوتی داشته باشه(هرکس در سطح خودش) وچندین بار اونها روبدون نگاه کردن به متن گوش کنید قطعا کلماتی وجود دارند که متوجه نمیشوید به متن مراجعه کنید وکلمات را ببینید

    ۲٫حالا در حالی که به فایل صوتی گوش میکنید متن را نگاه کنید. این کار را چند بار ادامه دهید و سعی کنید سرعت نگاهتان با گوش کردنتان برابرشود (البته در ابتدا کار سختیه ولی کم کم آسون میشه)

    ۳٫در این مرحله دوباره فایل صوتی رو گوش بدید وجمله به جمله pause کنید وآن جمله را تکرار کنید در اینجا سعی کنید لهجه وسرعتتون مثل گوینده باشه حتی میتونید هم جمله هارو بگید هم بنویسید. اینطوری روی مهارتها writing , spelling ,speaking هم زمان کار خواهید کرد

    این کارها در شروع بسیار وقت گیره ولی بعد از مدت کوتاهی سرعت کار بالا میره
    برای همه آرزوی موفقیت میکنم

  • hedieh گفت:

    این روشی که گفتین واقعا برای کسی که زبانش خیلی ضعیفه هم مفیده یا ی پایه ای باید داشته باشی؟
    چون من واقعا باید زبان یاد بگیرم ولی یا پولش نیست یا وقت کلاس رفتن ندارم تا الان نتونستم کاری بکنم

  • سید عباس گفت:

    با سلام و احترام جناب شعبانعلی
    اینگونه نوشته هاتون که نشانگر هوش و توانییتون هست رو خیلی می پسندم…
    اما پاره ای اوقات نوشته هاتون بسیار خام جلوه می کنه…

  • آرام گفت:

    با تشکر و لایک برای مطالب عنوان شده استاد و دوستان بخصوص پگاه عزیز
    منم کمی تجربه کردم با اجازه تون در زیر یک گزارشی از خودم میارم شاید برای برخی دوستانم مفید باشه

    دیدم ایرانیها لهجه خیلی بهتری دارن و من هم اونو بدلیل بی لحن بودن زبان فارسی میدونم مثلا وقتی یک هندی انگلیسی حرف بزنه سخت میفهمی چی میگه و شرق اسیایی ها و گاهی یک اسپانیولی زبان…
    ولی خیلی ایرانی هستن که لهجه رو تا حد یک native حرف میزنن ولی یک مساله هم هست اونایی که این خاصیت رو دارن شاید فارسی رو دیگه ناشمرده صحبت کنن نمیدونم… من تجربه شخص خودمو میگم شاید من فارسی رو نمیتونم خیلی با طمانینه و شمرده حرف بزنم و باید مرتب به خودم یادآوری کنم که «آهای! شمرده تر حرف بزن.» ولی خیلی راحت روی انگلیسی سوئیچ میشم و این سرعت کلی در حرف زدن به بهتر انگلیسی صحبت کردنم کمک زیادی کرده.البته هنوز نفهمیدم اول مرغ بوده یا تخم مرغ !!

    دایره لغاتم هنوز برای سطح فول پرافیشنت کافی نیست مشکل هم پاره پاره شدن آموزش و بدتر از اون به کارنبردن هرروزه انگلیسی در محیطه.

    استفاده دائم از متون و دیدن گزارشهای خبری و…که جذابند به جهش در زبان خیلی کمکم کرده.

    حتی برای تخصصی خوندن هم به نظرم بعد از مدتی دیگه میشه توی اون رشته مورد نظرتون متن اصلی رو به دست بگیرین.چون یک الگوی عملی پیش روست که آدمو خیلی جلو میبره مثلا من برای زمینه موردعلاقه ام که کارآفرینی، تجارت خارجی، مدیریت کسب وکار و بازاریابیه در سایتهای معتبری عضو هستم که برام مرتبا مقاله و لینک وبینارهاشونو میفرستن. مدرسه کسب وکار هاروارد HBS قطعا یکی از بهترینهاست…مقالاتشونو مرتبا دریافت میکنم اما!!! بحث مهم درست به کاربردن ابزاری است که در دست داریم…مواظب باشیم تبدیل به مورچه های جمع کننده ای نشیم که هیچیشو خودشون نمیخورن. من یکی از اون گنده ترین مورچه هام. هرچه منابع در دست زیاد میشن و ما سراغشون نرفتیم و نخوندیم وبه کار نبردیم به جای اینکه خوشحال بشیم مرتبا حالمون بدتر میشه.« پس خوبه انتخابی و التزامی کار کنیم.»

    اما در زبان آموزی مشکل بزرگ حفظ این اطلاعاتی است که براش زحمت می کشین که خیلی فرّاره باید یه جوری حل و فصلش کنین شاید در مراحل اول چاره ش کاربری اجباری زبان در محیطه مثلا حتی با مادرتون انگلیسی حرف بزنین حتی اگه از خونه بیرونتون کنه (: ولی این خیلی ضروریه برای کسی که فعلا در محیطی نیست که کاربرد انگلیسی ضرورت محسوب بشه.

    • پگاه گفت:

      سلام آرام عزیز اول که ارادت 🙂 دوم اینکه موضوع مورد علاقه منم کارآفرینی که الان حدود دو ساله دارم روش کار میکنم و خودم کشتم تا بتونم تغییر رشته بدم بهش…جالب بود که تو هم در همین زمینه فعالی…چطوری ایناش و دیگه نمی دونم

      • ناشناس گفت:

        پگاه و حمیده عزیزم
        سلام و ببخشین دیر جواب میدم آخه همین الان سر زدم به سایت

        در زمینه های مختلف مدیریتی (HBS (Harvard Business School قویترینه با همین عنوان جستجو کنین و مقالات رو میتونین در زمینه های فوق پیدا کنین هم خلاصه مقاله و هم معرفی کتاب اساتید خودشون…
        پگاه جان من عشق کارآفرینی ام و چندسال فکر و طراحی ایده روی کسب و کار کوچکتر در حد توان خودم انجام دادم ولی هنوز متاسفانه موفق نشدم اما ناامید نیستم. آقای دکتر علی اصغر جهانگیری هم در معرفی ایده های مناسب و آموزش و همکاری در زمینه های کارآفرینی به جوونترها کمک میکردن. پروژه ای با ایشون تعریف کردیم اما مشکلی برام پیش اومد و نرفتم برای انجام کار. البته افزایش سریع قیمت دلار در همون روزها هم مزید بر علت شد.شرکت رو هم فعلا معلق کردم.
        یک کتاب در زمینه ویژگیهای کارآفرینان موفق از دو کارآفرین مطرح دنیا ترجمه کردم ولی هنوز چاپ نشده ولی مجوزشو چندماهه گرفتم.البته تدریس کارآفرینی نیست بلکه بهتر از اون معرفی خصایل مثبتی برای کارآفرینان و بیان تجربه زندگی کارآفرینانه این دو کارآفرین هست.(این به هیچ وجه یک تبلیغ نیست D: ) در زمینه بازاریابی یک سایت که خوشم اومد Bright Talk بود. راستش الان سورس های مختلفی که طی زمان دیدم رو یادم نمیاد باید برم دنبالشون بگردم. به هر حال معلومه هاروارد دانشگاه رنک اوله و از همه معتبرتره. البته آدم بعضی وقتا بایک منبعی راحتتر ارتباط برقرار میکنه که شاید معتبرترین نباشه.
        ببخشید چقدر حرف زدم.
        موفق باشید هردوتون خیلی زیاد …

        • حمیده گفت:

          سلام ارام جان
          ازت ممنونم
          اگه اینقد فعالی و علاقه مند میتونی بیای تو گروههای که ما کارمیکنیم باهم باشیم
          من با استارتاپ های خوبی کارمیکنم
          با پروژه های کسب و کاراجتماعی
          اصلا شاید تونستیم پروژه مشترک تعریف کنیم
          به من ایمیل بزن
          habibi.hamide@yahoo.com

        • پگاه گفت:

          ممنون از توضیحت آرام عزیز…منم کار تحقیقی انجام میدم روی کارآفرینا از دیتاهای GEM هم استفاده میکنم اکثرا….با این توضیحات اگر درست گرقته باشم کار شما هم یه جور تحقیقه در رابطه با ویژگیهای افراد کارآفرین البته فک کنم کارآفرین هم باشی …کار آخرم روی کارآفرینی زنها در چین بود و تغییری که از سال ۲۰۰۲ تا ۲۰۱۲ بین اونهااتفاق افتاده ….امیدوارم زود زود کتابهات و چاپ کنی

          • آرام گفت:

            پگاه جان ممنونم ازت
            اونقدر عمیق روی کارآفرینی به عنوان رشته تحصیلی یا تحقیقات کار نکردم بیشتر برای کارآفرین شدن خودم این در و اون در زدم. شاید در مطالعاتم تجارت بین الملل و بازاریابی قویتر بوده ولی از اوایل دانشگاه رویای برپا کردن کارخانجات و ایجاد اشتغال برای حداقل ۵۰۰ کارمند داشنم. آرزو بر جوانان عیب نیست دیگه D: …اما این قصه هنور به هیچ جایی نرسیده. فقط زمان گذشته…سوادی هم هنوز کسب نشده…

            اولین بار GEM رو از رابرت کیوساکی که کتاباشو خوندم و ترجمه کردم شنیدم
            ایمیلم رو داشته باشی خوشحال میشم :
            aram.akhoondi@gmail.com

            • پگاه گفت:

              آرزو بر جوانان عیب نیست؟؟!!!!…به نظر من کسی که آرزو یا همون هدف نداشته باشه اصن آدم نیست ….هرچقدر آرزوهای آدمی بزرگتر باشه نشون از وسعت روح و ذهنت پس مطمین باش اون اندوخته علم و دانش یکجا به بار میشینه 🙂 ایمیلت و برداشتم

    • حمیده گفت:

      سلام ارام جان
      اون سایتارو به ماهم معرفی کن چون زمینه کاریمون یکیه!

    • محمدحسن بهرامی گفت:

      با سلام، از این مورچه ها خیلی خوشم اومد اما من فکر کنم وضعیت آدمی از مورچه هم بدتر هست لااقل اگر مورچه خودش نخوره دیگران می خورند اما خوب وضعیت آدمی بدتر از این هاست غرق در قفس ذهنی که ناخودآگاهش دورش می پیچه ، بعضی وقت ها به خاطر فرار از فشار ذهنی و اینکه به خودمان فشار نیاوریم به مغزمان خداناکرده کار نیندازیم عجب کارهای عجیب و غریبی می کنیم.
      در مورد اینکه ایرانی ها لحن ندارند کمی خنده دار است چون شما زبان فارسی را بلدید فکر می کنید لهجه ندارد اما بقیه را که بلد نیستید لهجه دارند وقتی آدمی زبانی را یاد می گیرد لهجه فراموش می شود. بحث پیرامون لهجه و اصوات خیلی مبحث طولانی هست حالا اینکه ایرانی ها لهجه کمتر دارند شاید به این علت باشه شما اصوات و لهجه فارسی را آشنایی دارید و به همین خاطر تصور می کنید چون با لهجه فارسی حرف می زند یعنی انگلیسی اش لهجه خوبی دارد من یاد حرف های خوب معلم بزرگم محمدرضا می افتم که ذهن آدمی قضاوت براساس خودش می کند (همان مبحث تصمیم گیری و خرید موبایل و…)

  • نرگس ف گفت:

    مننون از راهنمایی هاتون من روزانه نویسی رو به همین روشی که گفتین وقتی تازه کلاس زبان می رفتم انجام می دادم و واقعا عالی بود. با اینکه افتخار ملاقات حضوری با شما رو نداشتم اما ارادتم هر روز به شما بیشتر میشه . همیشه سلامت و شاد و موفق باشید استاد نادیده 🙂

  • hengameh گفت:

    واقعا ممنونم
    گل کاشتین
    چند وقته با خودم کلنجار میرم از کجا و چه جوری شروع کنم
    راستش
    در فهمیدن لغات تخصصی رشته خودم مشکلی ندارم
    اما در مکالمه و گرامر به شدت مشکل دارم
    مرسی از راهنمایی خوب و بجا
    ممنون 🙂

  • مهدی گفت:

    مهارت زبانتون خوب نیست ۱۱۰ شدید؟؟؟ خوب بود جب می شدید؟؟؟ :دی

  • آمیتریس گفت:

    ممنونم استاد .

  • M.H.B گفت:

    به نظر من چیزی که باعث می شه حرفهای شما نسبت به برخی دوستان در رابطه با یادگیری های توانایی های جدید تاثیرگذارتر بشه این هست که شما خوب به یاد می آورید! گذشته خودتون رو خوب به یاد می آورید! 🙂
    گاهی بعضی ها وقتی مشاوره می دهند اونقدر با آب و تاب درباره توانایی های خودشون حرف می زنن انگار از مادر اینطوری متولد شده اند!!

  • علیرضا عبّاسی گفت:

    سپاس از لطف و بزرگواری شما.

  • ناشناس گفت:

    متشکر

  • azar گفت:

    بسیار هم عالی ، ممنون آقای محمدرضا … مرسی از اعتراف زیبا و مفید شما که باعث میشه با همزاد پنداری اعتماد به نفسمون بیشتر شه

  • محمدرضا گفت:

    سلام محمدرضای عزیز.من هم روشی متفاوت برای یادگیری را شروع کردم البته اول راهم که صحبت های توباعث کامل تر شدن برنامم شد.ممنونم.
    لطفن نام کتاب های خودت و هر کتاب خوبی که در زمینه ی مذاکره هست را برام بفرست ممنونم.
    یاعلی

  • هاشم گفت:

    اتفاقا من داشتم یک مطلب انگلیسى و با ترجمه عربیش رو مى خوندم یکى از انگیزه هام هم این بود که گفته بودید عربى وانگلیسى والمانى بلدید که شما این متن رو گذاشتید من این رو به فال نیک مى گیرم ضمنا فکر نکنم امریکایاش هم بالاى ١٠٠شن 🙂

  • montazeriani گفت:

    سلام مثل همه مطالب شما زیبا و کاربردی بود مشتری هر روز شما http://rezamontazer.blogfa.com ( حیات غرب)

  • ali گفت:

    سلام
    با گام دوم – سوم و چهارم موافقم .یادداشت به زبان انگلیسی و حتی فکر کردن به زبان انگلیسی بسیار مفید هست . گرامر رو هم من با خوندن متن های انگلیسی یاد گرفتم البته طول میکشه اما پایداره . بنظر من داستان های کوتاه یا اخبار کوتاه سایت های انگلیسی بخصوص سایت های معتبر خبری(بدلیل رسمی بودن واژه ها و جمله بندیشون) بهتر از خوندن quote و citation هست چون هم خواننده رو جذب می کنه و هم به افزایش درک مطلب کمک زیادی می کنه .
    نسبت به گام اول انتقاد دارم : فکر کنم نوشته شما یکم خوشبینانه هست . من یک نگاه سطحی به اون کلمات انداختم و بنظرم اونها پایه زبان هستند مثل جدول ضرب در ریاضی اما از یک جایی به بعد دیگه کاربرد ندارند (بنظرم تا سطح متوسط کار آدم رو راه می اندازند اما از اونجا به بعد نه مثلا برای موقعیت های تجاری یا آکادمیک بشدت کمبود دارند) روشی که من استفاده می کنم (البته تازه شروع به استفاده از این روش کردم) اینه که یک متن رسمی رو می خونم و تمام واژه های مفید و پرکاربردش رو یادداشت می کنم(هر کدوم در یک خط و حتی اونهایی که معنی اونها رو می دونم) بعد با استفاده از دیکشنری مترادف متضاد (مثل چمبرز) برای هر لغت حداقل سه – چهار مترادف می نویسم. این روش هم باعث میشه دایره لغاتم افزایش پیدا کنه و هم درک مطلبم قویتر بشه(بخاطر اینکه هر کلمه معمولا چند معنی داره و باید معنی مناسب با متن رو پیدا کرد).
    یک کمبود متن شما هم همونطور که یکی از دوستان گفتند مهارت شنوایی هست . اگه شخصی قواعد زبان رو بدونه و لغات زیادی هم بلد باشه اما تلفظ اون لغات رو ندونه نمی تونه یا خیلی به سختی می تونه صحبت کنه و اینکه حتما خیلی از کلمات رو اشتباه تلفظ می کنه که بعضی مواقع باعث ایجاد مشکل میشه . پیشنهاد من گوش دادن به خواندن یک متن هست مثل داستان های کوتاه انگلیسی که CD هم همراه خودشون دارند یا گوش دادن به پادکست هایی که متن هم داره مثل BBC 6 Minutes و Eslpod.com .
    موفق باشید

    • ممنونم از توضیحاتتون.
      آره کاملا موافقم.
      قطعا هر کسی باید واژه‌های تخصصی خودش رو بدونه. واژه‌هایی در اون حد عمومی صرفا کمک می‌کنه ساختار جمله قابل درک باشه.

      من در زمان نوشتن بیشتر به کسی فکر می‌کردم که هنوز یک متن انگلیسی که روبروش قرار می‌گیره به عنوان تصویری ناآشنا براش استرس ایجاد می‌کنه.
      وگرنه شاید در همون حوزه‌ی مذاکره‌ هم که من کار می‌کنم تعداد واژه های اختصاصی اولیه مورد استفاده بیشتر از ۱۰۰۰ تا باشه.

      در مورد گوش دادن هم ممنونم. من خودم هنوز با فیلم دیدن بدون زیرنویس خیلی حس خوبی پیدا می‌کنم و به نظرم می‌تونه روش خوبی باشه.

  • faeze گفت:

    سلام
    خیلی ممنون بابت توضیحاتت!راستشو بخوای منم یه سالی بود منتظر جوابت به این سوال بودم و البته خودمم بیکار نموندم!بنظرم واقعا واسه اموزش شنا یک راه عالی مواجه شدن با استخره! همینطور واسه یادگیری زبان یه راه عالی مطالعه متناییه که واقعا بهشون نیاز داریم!و یه جورایی نیاز خیلی مهمه برا هرکاری

  • مجيد گفت:

    بسیار عالی بود استاد. من همیشه در گیر این موضوع بوده ام که اگر اشتباه صحبت کنم یا لهجه درستی نداشته باشم مورد تمسخر واقع میشوم .امیدوارم با این روش شما شرایط بهتری برایم به وجود آید.ممنون

  • آساره گفت:

    ممنون از شما. نکات خوبی بود. به نظرم یکی دیگه از راه های شروع به یادگیری زبان دوم استفاده از تصویره. مثل یادگیری زبان فارسی در بچگی که با دیدن تصاویر کامل شد و شکل گرفت. دیکشنری تصویری که انواع مختلفش در بازار موجوده و هم چنین نرم افزار “پرآموزی” رو بهتون پیشنهاد میکنم

  • میثم گفت:

    با تشکر از مطاب مفیدی که می نویسید آقای شعبانعلی

    قبلا در وبلاگم مطلبی نوشتم در همین مورد

    بهترین روش ها برای یادگیری زبان انگلیسی در منزل – سری دوم

    http://goo.gl/ixbrzb

  • مهتاب گفت:

    محمدرضا تو یه گنجی!!!

  • وحید دامن‌افشان گفت:

    من همیشه به دانشجوهام و دوستام می‌گم که یادگیری مهارت‌های زبانی، یعنی گوش کردن، صحبت کردن، نوشتن و خواندن رو باید اولویت‌بندی کنن. یعنی اول باید ببینن هدف‌شون از یادگیری زبان چیه و بعد بیان بر حسب اهمیت، شروع به یادگیری این مهارت‌ها بکنن.
    تا به حال، دو پست توی وبلاگم در مورد تجربه خودم از یادگیری زبان نوشتم:

    http://panevis.ir/?p=495
    http://panevis.ir/?p=669

  • ص.شویکلو گفت:

    سلام. تقریبا من هم همین کار رو انجام می دهم البته با کمی تفاوت . من با این روش کمی روسی کمی آلمانی کمی هم فرانسوی یاد گرفتم . در مورد یادگیری زبان هم ۲ پست در وبلاگم نوشتم ایمدوارم دوستان ازین روش من هم استفاده کنند:
    http://radefekr.blogfa.com/post-186.aspx
    http://radefekr.blogfa.com/post-141.aspx

  • سمانه عبدلی گفت:

    ممنون ،پیشنهادهای خیلی خوبی بود .از سال گذشته که برای آموزش و یادگیری زبان از شما راهنمایی خواسته بودم تا امروز که این پست رو گذاشتین به یک سری از این مواردی که اشاره کردین رسیده بودم.که حالا کاملتر وجامع تر شد ،پیشنهاد پگاه جان هم خیلی خوبه و یکی از مواردی هست که «خیلی مهمه »،مابا قرار گرفتن در شرایط و محیط بهتر میتونیم خودمون رو آداپته کنیم.

  • مهدی گفت:

    آقای شعبانعلی یا محمد رضای عزیز با اینکه تفاوتی در بعضی از دیدگاهایمان وجود دارد که چه خوب هم هست ، به قول بچه های ایرانی باید بگم ( عاشقتم ) وجود شما باعث افتخاره . به امید دیدار

    مهدی ، آلمان

  • آرشام گفت:

    سلام
    برای چند زبانه شدن همزمان(مثلا انگلیسی و آلمانی) توصیه ای اضافه بر گام های بالا داری؟

  • علیرضا گفت:

    perfeeeeect

  • الناز گفت:

    سلام محمدرضا ،
    همیشه و هر روز می خوانمت ، متاسفانه بیشتر خواننده خاموشم و اینجا چیزی نمی نویسم اما همیشه دنبالت می کنم و به هر کسی هم که اهل فکر باشد و تغییر ، تو را و اینجا را معرفی می کنم…اتفاق جالبی که تازگی ها برایم یکی دو بار افتاده این است که میبینم سیکل معرفی تو در بین حلقه متفاوت دوستانم می چرخد و دوباره به خودم می رسد! 😉 یعنی میبینم خودم به یکی از دوستانم اینجا را معرفی کرده بودم و این نقل قول همین طور بین دوستان پخش شده و یک نفر دیگر حالا با ذوق به من می گوید ! و این چه شیرین و لذت بخش است برایم… احساس می کنم اینها همه، نتیجه تلاش تو برای بهره مندی همه از این مطالب است که این گونه آرام آرام به بار می نشیند! چه بسا آنچه بیشتر و پیشتر از عادات خودمان به یاد داریم همیشه این بوده که آنچه را خوب بوده نزد خود نگاه داریم و به دیگری چیزی نگوییم !

    اما با دیدن این پستت و این که مثل همیشه ناب ترین تجربیاتت که قطعا حاصل سالها تلاش است را در اختیارمان می گذاری دلم خواست در حد خودم تشکر کنم.
    من هم همیشه دغدغه خواندن و پیشرفت در زبان را داشتم و دارم و از تو ممنونم که امروزم را غنی کردی با کوله باری از تجربیات خودت که اینگونه شیوا و ساده و کامل در اختیار همگان گذاشتی.
    یک دنیا سپاس.

  • پویان گفت:

    ممنون خیلی خوب
    بازم ازین جور تجربها تون بگید برامون

  • عظیمه گفت:

    استاد عزیز، از راهنمایی های بسیار خوبتون ممنونیم

    هیچ وقت از خاطرم نمیرود که روز اول دانشگاه من حتی نام خودم را هم به انگلیسی نمیدانستم!!! 🙂
    و تا پایان تحصیلم با یک دیکشنری قطور در دست، سر کلاس زبان انگلیسی حاضر میشدم؛ با اینکه این کار موجب خنده همکلاسیهایم بود و موجب عزت نفس من…؛ اما نتیجه اعتماد به نفسم را در آخرین ترم تحصیلم به دست آوردم. 🙂
    “اولین فرد فارغ التحصیل با بالاترین نمره زبان انگلیسی و فرانسه نسبت به هم دوره ای هایم بودم”

  • مریم گفت:

    مرسی استاد خیلی به موقع بود

  • shirin گفت:

    سلام ممنوناز روشهای منحصر به فرد یادگیریت برامون بنویس بسیار مفید بود

  • maliheh khammar گفت:

    عالی بود…مرسی
    موفق باشی

  • ناشناس گفت:

    محمد رضا عالی بود عالی تو شاهکاری.

  • وحید جودی گفت:

    بسیار جالب بود و استفاده کردم از راهنمایی های شما و متشکر از به اشتراک گذاری آن …

  • پیام گفت:

    بینهایت ممنونم.

    میشه راهنمایی بفرماییید این ۱۰۰۰ لغت رو از کجا میشه پیدا کرد؟
    سپاسگزارم.

  • مريم .ر گفت:

    ممنون محمدرضا. من هم مشغول یادگیری زبان هستم اما اصلا اعتماد به نفس نوشتن نداشتم. باید از امروز شروع کنم. فکر کنم نوشتن خاطرات روزانه به صحبت کردن هم کمک زیادی بکنه.

  • ناشناس گفت:

    این که دانسته هاتون رو به اشتراک می گذارید و دیگران خیلی مواقع استفاده های موثری می کنند ، به طرز شگفت انگیزی نتایجش در زندگی خودتان بروز خواهد داشت. من بیشتر فایلهایی که بطور رایگان در سایتتون تحت عنوان رادیو مذاکره گذاشته بودین رو گوش کردم و از شما تشکر می کنم. این دیدگاه شما در اشاعه دانسته هاتون می باست یک فرهنگ بشه و باعث هم افزایی یکدیگر بشیم
    درود بر شما و دوستانی که مثل شما می اندیشند
    مهرتان افزون

  • پگاه گفت:

    منم یه چیز به این لیست اضافه کنم اونم تاثیر گوش دادنه ….همه انسانها حرف زدن رو با گوش دادن یاد میگیرن…برای همین گوش دادن تو یادگیری زبان انگلیسی خیلی مفید هست اینکه گوش ما به انواع لهجه ها و کلمات عادت کنه….من برای این از سایت ted.com استفاده میکنم که خوشبختانه زیر نویس هم داره هم موضوعاتی که در موردش صحبت میشه جالب و مفیده برای زندگیهامون.. هم آدمهای مختلف با ملیتهای مختلف توش شرکت میکنن و میشه توش انگلیسی رو با لهجه های مختلف شنید….مستندها یBBC هم که شاهکاره البته من که خودم اینقدر محو هنرنمایی خالق میشم که همیشه ترجیح میدم با زیر نویس فارسی ببینم :)….و به قول یکی از استادام برای اینکه خوب بتونید صحیت کنید باید بتونید مثل یه غربی هم فکر کنید…ولی به چیزی که من متوجه شدم ایرانیها تلفظهای خیلی خیلی خوبی دارن اونم بدلیل حروف فارسی و لهجه انگلیسی فارسی زبونها جز واضح ترین لهجه هاست…و زیباترین لهجه هم به تظرم مال آمریکاییهاست…انگلیسیها خیلی خشک حرف میزنن ….یک چیز دیگه که من متوجه شدم اینه که انگلیسی حرف زدن مثل restart می مونه برای مغز ما یعنی وقتی تو یه محیط هستی که مجبوری به زبانی غیر از زیان مادری حرف بزنی مثل این می مونه که مجبوری کل سیستم عامل مخت و restart کنی و با یه سیستم عامل دیگه بالا بیاریش مثلا ویندوز رو restart کنی با linux بیای بالا ….با این تفاوت که این restart شدنه برای کامپیوتر خیلی کوتاهه ولی برای آدمیزاد با مدت زمان مثلا دو هفته اتفاق میفته …مثلا خیلی وقتا میشه وسط انگلیسی حرف زدن یهو کلمات فارسی بکار ببری مخصوصا تو موقعیتهای احساسی مثل دیدن یه منظره قشنگ بلند بگی وای کاشکی مامانم اینجا بود 🙂 …در کل که منظورم اینه از خودمون زیاد انتظار نداشته باشیم زمانی که ۲۴ ساعت شبانه روز فارسی صجبت میکنیم بتونیم خیلی راحت و سریع به انگلیسی سوییچ کنیم این کار زمان میبره مثله یه جور اداپته شدن مغزمون می مونه. و محیط تا حد زیادی در این اداپبه شدن تاثیر گذاره….در آخر که …Just try to talk
    راستی بخش آدرس وبلاگ انگاری حذف شده میتونم دلیلش رو بدونم؟

  • نازنین گفت:

    عالی بود من واقعا به این راهنمایی نیاز داشتم لطف کردید

  • mahdiyeh گفت:

    sepasgozaram. inmatne shoma javab soale in rozhaye man bood ke chegone behtar zabane espaniai biamozam.
    shoma bozog marde moasseri hastid. mana va sabz bashid.

  • حمیده گفت:

    سلام عالی بود بازهم از روشهای منحصر به فرد یادگیریت برامون بنویس

  • محمد گفت:

    بنظرم کاربردی و مناسب میاد. ممنون از وقت تون

  • پویا ودایع گفت:

    درود
    خوب بود محمد رضا سعی می کنم از این روش استفاده کنم تا زبانم بهتر بشه

  • anita گفت:

    its very useful.thanks

  • دیدگاهتان را بنویسید (مختص دوستان متممی با بیش از 150 امتیاز)

    لینک دریافت کد فعال

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *